1
00:00:34,166 --> 00:00:35,083
Thank you.

2
00:01:08,583 --> 00:01:09,541
To hell!

3
00:01:22,958 --> 00:01:24,416
Come on!

4
00:01:31,541 --> 00:01:32,791
Attention!

5
00:01:33,791 --> 00:01:35,083
Take care!

6
00:01:45,208 --> 00:01:46,041
<i>‎Love is…</i>

7
00:01:46,125 --> 00:01:47,208
Go!

8
00:01:47,291 --> 00:01:48,750
<i>‎…the best thing in life.</i>

9
00:01:50,250 --> 00:01:51,833
<i>‎It's always nice to love.</i>

10
00:01:53,041 --> 00:01:55,458
It's more than pleasant. It is necessary.

11
00:01:56,333 --> 00:01:57,500
Teresa de Rosendo...

12
00:01:59,666 --> 00:02:02,666
Are you taking José Luis Panizo as your husband?

13
00:02:06,375 --> 00:02:07,416
Don't do it!

14
00:02:15,416 --> 00:02:17,666
Teresa, you can't get married.

15
00:02:20,500 --> 00:02:21,458
I love you

16
00:02:22,291 --> 00:02:23,166
And you love me.

17
00:02:37,708 --> 00:02:38,625
Let's go!

18
00:02:42,291 --> 00:02:43,625
Start!

19
00:02:47,625 --> 00:02:51,541
‎NETFLIX PRESENTS

20
00:02:58,958 --> 00:03:00,791
The groom's face says it all.

21
00:03:01,625 --> 00:03:04,583
It's better that way. I never liked it.

22
00:03:06,541 --> 00:03:09,375
I'm sorry,
‎but you will have to pay anyway.

23
00:03:24,291 --> 00:03:25,125
Wait!

24
00:03:26,583 --> 00:03:29,541
<i>‎He laughed at us many times, son.</i>
<i>‎Many times.</i>

25
00:03:30,041 --> 00:03:31,208
All the time.

26
00:03:31,291 --> 00:03:34,416
When we invite you to our place for lunch,
He always had plans.

27
00:03:34,500 --> 00:03:36,750
When it was my birthday or your father's...

28
00:03:36,833 --> 00:03:39,291
He didn't come to our last anniversary.

29
00:03:39,375 --> 00:03:42,500
But you always spend Christmas
with her parents.

30
00:03:43,458 --> 00:03:48,041
<i>‎Please tell me it's not true</i>

31
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
<i>‎Don't deceive me</i>
<i>‎That you are still with me</i>

32
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
<i>‎And when I was in Puerto Rico…</i>

33
00:03:55,666 --> 00:03:56,916
It's delicious.

34
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
Son, the food is great.

35
00:04:00,041 --> 00:04:03,750
Hello! We don't play this song anymore.

36
00:04:04,250 --> 00:04:05,125
Good.

37
00:04:05,625 --> 00:04:08,000
- Thank you.
‎- Let's sing "El merenguito".

38
00:04:08,083 --> 00:04:10,375
One, two...

39
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
One, two, three!

40
00:04:12,125 --> 00:04:15,583
Sound and lighting equipment,
five hundred euros.

41
00:04:17,541 --> 00:04:19,416
Photograph. Two thousand euros?

42
00:04:19,500 --> 00:04:22,916
- She is very good.
‎- But everyone takes pictures with their phones now.

43
00:04:23,000 --> 00:04:27,750
‎How to take wedding pictures
with phones? I wanted beautiful pictures.

44
00:04:27,833 --> 00:04:29,833
I take all the food. Do they have casseroles?

45
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
What do you do with 200 steaks with foie gras?

46
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
I freeze them. We will have them ready in a month.

47
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
With everything with his liver.

48
00:04:36,125 --> 00:04:39,500
- Why did you pay for everything?
- And we begin. Teresa…

49
00:04:40,458 --> 00:04:44,458
Teresa is studying. He can't pay.
And couples help each other.

50
00:04:44,541 --> 00:04:46,583
- You taught me that.
- Was he studying?

51
00:04:46,666 --> 00:04:49,291
Teresa was studying. Yes, study…

52
00:04:49,375 --> 00:04:52,250
And he did other things too
while studying...

53
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
DJ Chucho!

54
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
One thousand euros.

55
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
What is a "DJ Chucho"?

56
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
You don't understand, mother.

57
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
Disc jockey Chucho.

58
00:05:02,875 --> 00:05:05,541
Disc jockey, the guy who plays music!

59
00:05:07,000 --> 00:05:08,208
And with whom he left.

60
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Can we please?

61
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
Good. He will not be paid.

62
00:05:14,791 --> 00:05:16,083
I always told you.

63
00:05:16,166 --> 00:05:19,083
There was something wrong with her.
Did I tell you or not?

64
00:05:19,166 --> 00:05:20,208
You didn't say anything.

65
00:05:20,291 --> 00:05:23,083
- I don't like to interfere.
- Wait a minute!

66
00:05:23,875 --> 00:05:25,583
She's not like that.

67
00:05:26,083 --> 00:05:28,583
Has she let herself be overwhelmed by passion? Yes.

68
00:05:28,666 --> 00:05:31,166
But what happens to the passion? Pass.

69
00:05:31,250 --> 00:05:32,625
And then he will call me.

70
00:05:32,708 --> 00:05:35,166
Let's see if I will answer him!

71
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
Incredible...

72
00:05:38,291 --> 00:05:40,416
Can you stop please?

73
00:05:40,500 --> 00:05:42,291
Do you want "Paquito el chocolatero"?

74
00:05:42,375 --> 00:05:45,125
- No, I want you to leave!
- Good. We were paid.

75
00:05:45,208 --> 00:05:46,833
Why did you pay them in advance?

76
00:05:46,916 --> 00:05:49,791
Because the wedding is always paid in advance!

77
00:05:49,875 --> 00:05:52,916
- It's because of the moon.
- What are you saying there? which month

78
00:05:53,000 --> 00:05:56,916
Honeymoon. If they didn't pay in advance,
would leave without paying.

79
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
Damn it, the moon!

80
00:05:58,291 --> 00:05:59,125
What exactly?

81
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
Honeymoon.

82
00:06:00,750 --> 00:06:04,291
She left him at the altar.
For another man.

83
00:06:04,375 --> 00:06:06,541
You realize it feels horrible.

84
00:06:06,625 --> 00:06:07,625
- I'm fine.
- No.

85
00:06:07,708 --> 00:06:09,666
Look at him! He is pale…

86
00:06:09,750 --> 00:06:11,625
Stop it... Please continue.

87
00:06:11,708 --> 00:06:13,125
I remember you now.

88
00:06:13,875 --> 00:06:17,666
‎- You're the guy with the Norwegian fjords.
- Yes. Of course he knows!

89
00:06:17,750 --> 00:06:22,416
Yes. She wanted something exotic, Mauritius,
but he insisted on the fjords.

90
00:06:22,500 --> 00:06:24,416
What's the problem with the fjords?

91
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
They are pitiful.

92
00:06:26,291 --> 00:06:28,166
Finally, he complied.

93
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
They always comply.

94
00:06:30,291 --> 00:06:32,250
- Yes, I complied.
- Of course.

95
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
You know what it helped me with? To nothing.

96
00:06:34,375 --> 00:06:37,000
I want to tell you that... Let me explain.

97
00:06:37,083 --> 00:06:40,041
It's not just about the trip.
I suffered a lot.

98
00:06:40,125 --> 00:06:42,500
- I was only doing what she wanted.
- What she wanted.

99
00:06:42,583 --> 00:06:44,791
‎- The holidays she wants.
- The holidays.

100
00:06:44,875 --> 00:06:46,583
‎- The wedding she wanted.
- The wedding.

101
00:06:46,666 --> 00:06:48,291
‎- The house she wanted.
‎- The house.

102
00:06:48,375 --> 00:06:51,083
- Everything.
‎- Less the boyfriend she wanted.

103
00:06:54,958 --> 00:06:55,833
I apologize.

104
00:06:58,166 --> 00:07:00,458
You must help me.

105
00:07:00,541 --> 00:07:01,958
There is a lot of money.

106
00:07:03,916 --> 00:07:04,791
Will you help me?

107
00:07:08,041 --> 00:07:09,916
I'm sorry. I can't help you.

108
00:07:10,500 --> 00:07:13,166
- Good. Thank you. are we going
- No, we're not leaving.

109
00:07:14,541 --> 00:07:19,083
‎I told you they won't give us our money back.
But I still came, so that they would laugh at me.

110
00:07:19,166 --> 00:07:20,833
- Thank you, mother.
- It's not...

111
00:07:21,708 --> 00:07:23,375
Wait! I forgot my phone.

112
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
Listen to me carefully!

113
00:07:31,541 --> 00:07:33,583
My son is very angry.

114
00:07:34,083 --> 00:07:37,083
I know you don't care, but I'm his mother.

115
00:07:37,166 --> 00:07:41,333
And I'm not moving from here until you give it to me
money back or a solution.

116
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
Why doesn't he go?

117
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
Alone on honeymoon? He would die.

118
00:07:46,083 --> 00:07:47,666
And I would follow him.

119
00:07:47,750 --> 00:07:49,583
- It's not bad.
- Can we please?

120
00:07:49,666 --> 00:07:50,791
Go with him.

121
00:07:50,875 --> 00:07:54,041
On the honeymoon? With my son?

122
00:07:54,125 --> 00:07:57,458
listen to me
It is the best hotel in Mauritius.

123
00:07:57,541 --> 00:07:58,458
‎Private beach.

124
00:07:58,541 --> 00:08:02,875
Luxury apartment
with personalized assistance.

125
00:08:02,958 --> 00:08:06,708
Drinks at discretion.
Lobsters as long as my arm.

126
00:08:07,208 --> 00:08:10,458
And the best part is…
that everything is included in the price.

127
00:08:10,541 --> 00:08:14,083
It's a dream trip. Dreamy.

128
00:08:14,833 --> 00:08:18,416
‎- Although... there is a small condition.
- Which one?

129
00:08:18,500 --> 00:08:20,958
‎We are not going on our honeymoon together.

130
00:08:21,041 --> 00:08:25,791
I think it's a very good solution.
This way, you don't lose money.

131
00:08:25,875 --> 00:08:29,916
It just had to pass
My name instead of her name.

132
00:08:30,000 --> 00:08:33,875
- But it's a trip to Mauritius.
- Exactly, it's exactly what you need.

133
00:08:33,958 --> 00:08:36,958
You need light, sun, vitamin D...

134
00:08:37,041 --> 00:08:40,791
Seriously? Every summer
You keep telling me that the sun causes cancer.

135
00:08:40,875 --> 00:08:42,541
‎- If you don't hydrate.
- Yes.

136
00:08:42,625 --> 00:08:45,875
And it seems
that drinks are free at the hotel.

137
00:08:45,958 --> 00:08:48,500
God! I will see the sea!

138
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
I went to Salobreña.

139
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
‎Where I saw fish only on skewers.

140
00:08:52,541 --> 00:08:53,875
Leave the child alone!

141
00:08:53,958 --> 00:08:56,416
I can't leave him alone. Look at him!

142
00:08:56,500 --> 00:09:00,125
- He is heartbroken.
- And you want to go there for the fish.

143
00:09:00,208 --> 00:09:02,750
Listen to me... I'm not going anywhere.

144
00:09:03,583 --> 00:09:06,208
With nobody.
From tomorrow, I'm going back to my life.

145
00:09:06,291 --> 00:09:09,416
I'm going to go out on the town.
I have messages on Tinder. It will be fine.

146
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
- Of course.
- See what you did?

147
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
- You made him sick.
- Me?

148
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
- What is this?
- Nothing.

149
00:09:16,000 --> 00:09:16,916
I told you...

150
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
What is this shit?

151
00:09:22,166 --> 00:09:24,750
It's my wedding present. I painted it.

152
00:09:24,833 --> 00:09:28,041
‎- Your father started painting.
- Who taught you?

153
00:09:28,125 --> 00:09:29,291
YouTube.

154
00:09:30,125 --> 00:09:33,166
Dad, it's horrible. It's depressing.

155
00:09:33,250 --> 00:09:35,666
- I can fix it.
- No way. How?

156
00:09:35,750 --> 00:09:38,083
Replacing Teresa with whoever you want.

157
00:09:38,166 --> 00:09:39,750
‎With a human being, please.

158
00:09:39,833 --> 00:09:42,750
Who do you like? A girl who is in fashion now…

159
00:09:42,833 --> 00:09:45,375
‎Marta Sánchez, Chenoa...

160
00:09:45,458 --> 00:09:46,375
Ana Torroja.

161
00:09:46,458 --> 00:09:50,833
- Honestly, I don't know which one to choose.
‎- So, do I pack or not?

162
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
No, mother!

163
00:09:57,250 --> 00:09:58,750
She is incredible.

164
00:09:59,416 --> 00:10:02,333
She would have gone
on honeymoon with grandma? Not.

165
00:10:02,416 --> 00:10:03,791
He didn't have anything like that.

166
00:10:03,875 --> 00:10:05,250
- Of course he had.
- No.

167
00:10:05,333 --> 00:10:08,541
I had a lot of work to do.
I promised her that I would take her to Paris,

168
00:10:08,625 --> 00:10:10,083
but you were born and…

169
00:10:10,166 --> 00:10:13,000
‎I kept putting it off and I kept putting it off...

170
00:10:13,791 --> 00:10:15,500
- So you really weren't there?
- No.

171
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
How are you feeling?

172
00:10:36,250 --> 00:10:38,041
Hello! Good.

173
00:10:39,500 --> 00:10:40,416
Poor you...

174
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
The truth is that it was difficult.

175
00:10:44,583 --> 00:10:47,500
Don't get knocked down.

176
00:10:47,583 --> 00:10:49,375
Who it is taken out.

177
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
It's her loss.

178
00:10:51,416 --> 00:10:54,083
If you need anything, I'm here.

179
00:10:56,041 --> 00:10:59,291
Actually, I just had a crazy idea.

180
00:11:00,125 --> 00:11:03,083
You're going to ask yourself, "What's up with this guy?"

181
00:11:03,958 --> 00:11:06,833
But I'll tell you
and you can believe what you want.

182
00:11:07,583 --> 00:11:10,083
- Jose Luis...
- No, I won't tell you.

183
00:11:11,166 --> 00:11:12,458
What is it?

184
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
- I'm not telling you.
- What is it?

185
00:11:14,125 --> 00:11:16,500
I have two tickets to Mauritius, starting tomorrow.

186
00:11:16,583 --> 00:11:18,916
It's a great hotel. I wanted to throw them away.

187
00:11:19,000 --> 00:11:21,500
But listening to you, I thought...

188
00:11:23,125 --> 00:11:26,708
that we barely talk
But we get along very well, right?

189
00:11:27,458 --> 00:11:28,708
So I'm thinking...

190
00:11:30,375 --> 00:11:31,375
Are we going together?

191
00:11:33,083 --> 00:11:36,083
The two of us.
As friends, but close friends.

192
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
So?

193
00:11:38,625 --> 00:11:41,583
Is it a plan or is it madness? what do you say

194
00:11:44,083 --> 00:11:45,458
I have a husband and two children.

195
00:11:45,541 --> 00:11:49,416
I came to ask for your money
that I gave you as a wedding present.

196
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Sure.

197
00:11:52,208 --> 00:11:54,958
If you give me your bank account,
Transfer to you.

198
00:11:55,041 --> 00:11:56,458
- Welcome!
- Look at him!

199
00:12:00,000 --> 00:12:01,458
It was laughed at.

200
00:12:21,333 --> 00:12:24,458
CALL TERESA

201
00:12:25,416 --> 00:12:29,250
Hello! I'm Teresa. At the moment,</i>
<i>‎I'm busy and I can't answer you.</i>

202
00:12:29,333 --> 00:12:31,125
<i>‎I'll call you back. Bye!</i>

203
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
We are going.

204
00:12:57,500 --> 00:12:59,083
<i>‎Son, are you sure?</i>

205
00:13:11,333 --> 00:13:12,708
MAURITIUS, GATE C21

206
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
What are you doing?

207
00:14:02,291 --> 00:14:03,250
What?

208
00:14:03,333 --> 00:14:04,375
It's around here.

209
00:14:05,500 --> 00:14:07,833
- I know, mother.
- You are very crazy.

210
00:14:11,000 --> 00:14:12,500
ENTERTAINMENT

211
00:14:12,583 --> 00:14:13,750
DIRTY DANCE

212
00:14:13,833 --> 00:14:16,291
Look, Patrick Swayze. How beautiful it is!

213
00:14:17,416 --> 00:14:19,083
- Did you fasten your seat belt?
- Yes.

214
00:14:19,833 --> 00:14:22,333
- It's too wide. Squeeze it tighter!
- So?

215
00:14:22,416 --> 00:14:24,958
The whole flight.
The plane will wobble.

216
00:14:26,291 --> 00:14:27,166
Do you have emotions?

217
00:14:27,250 --> 00:14:28,625
I have no emotions.

218
00:14:29,125 --> 00:14:33,583
- That's what I thought too. You have flown a lot.
‎- Don't you want to take a sleeping pill?

219
00:14:33,666 --> 00:14:35,333
‎No, I don't mix them.

220
00:14:35,416 --> 00:14:37,500
- With what?
‎- A glass of champagne?

221
00:14:38,000 --> 00:14:41,041
- Thank you very much.
- No, thank you.

222
00:14:43,583 --> 00:14:48,250
<i>‎Welcome aboard flight AY 5607</i>
<i>‎to the Island of Mauritius.</i>

223
00:14:48,333 --> 00:14:49,208
<i>‎Hold up…</i>

224
00:14:49,291 --> 00:14:50,791
Don't grab my hand!

225
00:14:50,875 --> 00:14:52,791
<i>‎…and prepare for takeoff…</i>

226
00:14:52,875 --> 00:14:54,000
Stop it, please.

227
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
Be patient.

228
00:14:55,500 --> 00:14:58,208
‎I check if he had the toupe
to post something.

229
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
- Who?
- Teresa.

230
00:14:59,750 --> 00:15:02,166
Listen to me, please. He ruined your wedding.

231
00:15:02,666 --> 00:15:04,916
Do you want it to ruin your honeymoon too?

232
00:15:05,000 --> 00:15:07,250
- Leave him!
- Don't touch my things!

233
00:15:07,333 --> 00:15:09,583
- You're driving me crazy!
- You and me!

234
00:15:11,000 --> 00:15:12,083
Okay then.

235
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
mother...

236
00:15:26,458 --> 00:15:27,416
Do you think that...

237
00:15:28,500 --> 00:15:30,833
- When...
<i>‎- Dirty dance!</i>

238
00:15:31,791 --> 00:15:34,250
<i>‎La, la, my life</i>

239
00:15:34,750 --> 00:15:36,250
<i>‎For me</i>

240
00:15:37,250 --> 00:15:38,333
<i>‎For me</i>

241
00:15:40,291 --> 00:15:43,916
DESTINATION: MAURITIUS ISLAND
ARRIVAL: 8:30 AM

242
00:15:44,000 --> 00:15:47,125
DISTANCE: 9,250 KM
TEMPERATURE: 25 DEGREES CELSIUS

243
00:16:08,291 --> 00:16:09,333
Thank you.

244
00:16:11,000 --> 00:16:12,791
God!

245
00:16:13,583 --> 00:16:15,708
How beautiful!

246
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
My dear,
Look at the girls in those skirts.

247
00:16:18,666 --> 00:16:21,041
How beautiful! What a wonder!

248
00:16:22,250 --> 00:16:23,541
I die.

249
00:16:26,791 --> 00:16:27,875
Me too.

250
00:16:28,833 --> 00:16:29,666
It's so hot...

251
00:16:29,750 --> 00:16:31,041
- Hello!
- Hello!

252
00:16:31,125 --> 00:16:32,291
We have a reservation.

253
00:16:32,375 --> 00:16:33,541
Spaniards?

254
00:16:33,625 --> 00:16:34,458
Effectively.

255
00:16:34,541 --> 00:16:37,000
My boy, you speak English so well!

256
00:16:37,083 --> 00:16:39,208
His name is José Luis Panizo.

257
00:16:39,291 --> 00:16:43,041
I found it. the bridal suite,
"Eternal Love" package.

258
00:16:43,125 --> 00:16:45,208
- Yes.
‎- "Eternal Love".

259
00:16:45,291 --> 00:16:47,291
- Congratulations!
- Thank you.

260
00:16:47,375 --> 00:16:51,375
- No, no, no.
‎- Haven't you booked the bridal suite?

261
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
- Yes, but...
- All right.

262
00:16:53,541 --> 00:16:55,208
You will like it.

263
00:16:55,291 --> 00:16:59,208
It's a package with many gifts
for newlyweds.

264
00:16:59,291 --> 00:17:01,250
- Gifts?
- Yes, gifts.

265
00:17:01,333 --> 00:17:03,666
‎- Gifts and activities.
- I like it.

266
00:17:03,750 --> 00:17:06,458
‎- Yes, and activities.
- Let her talk.

267
00:17:06,541 --> 00:17:10,833
All activities are free
for our lovers.

268
00:17:10,916 --> 00:17:12,250
And exclusively for them.

269
00:17:12,333 --> 00:17:14,958
We're just not in love.

270
00:17:15,041 --> 00:17:16,000
What?

271
00:17:16,083 --> 00:17:17,333
Of course not.

272
00:17:17,416 --> 00:17:20,708
- No.
- Are you in love? Can you imagine?

273
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
We are not in love.

274
00:17:22,875 --> 00:17:25,708
We are husband and wife.

275
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
- Shut up!
- What?

276
00:17:29,125 --> 00:17:30,666
My husband!

277
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
Shut up!

278
00:17:32,083 --> 00:17:34,875
We are heading to Villa Iubirii.

279
00:17:34,958 --> 00:17:39,083
It is a private villa,
Only for our couples.

280
00:17:39,166 --> 00:17:42,666
What can I say?
We are very romantic here.

281
00:17:47,708 --> 00:17:48,833
God!

282
00:17:50,416 --> 00:17:54,250
And the best news,
Your package includes the Matasa wedding.

283
00:17:54,333 --> 00:17:56,541
‎Silk Wedding? what is this

284
00:17:56,625 --> 00:17:58,125
Our wedding ritual.

285
00:17:58,208 --> 00:18:02,166
On their last day on the island,
We give couples the chance

286
00:18:02,250 --> 00:18:05,708
to get married
on our private island.

287
00:18:05,791 --> 00:18:07,916
This way, you will be able to tell

288
00:18:08,000 --> 00:18:10,916
that you got married
according to our traditions.

289
00:18:11,000 --> 00:18:14,291
‎- Are you from the island too?
- No, I'm from Cornellà.

290
00:18:18,083 --> 00:18:20,000
The bridal suite!

291
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
Great God!

292
00:18:23,208 --> 00:18:25,875
Yes. Long live the newlyweds!

293
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
How beautiful!

294
00:18:30,708 --> 00:18:32,541
I can't believe it!

295
00:18:35,791 --> 00:18:37,583
Do you have something less romantic?

296
00:18:37,666 --> 00:18:40,875
- We are a modern couple.
‎- Speak for yourself.

297
00:18:40,958 --> 00:18:45,083
There are no other rooms available
throughout the island.

298
00:18:45,166 --> 00:18:47,125
- I swear!
- There must be one.

299
00:18:47,208 --> 00:18:50,458
Fool, don't you see
that we are in the midst of the season of love?

300
00:18:50,541 --> 00:18:52,125
Don't you realize this?

301
00:18:52,208 --> 00:18:55,416
You were very lucky
that you have found this room.

302
00:18:55,500 --> 00:18:59,083
This room is reserved exclusively

303
00:18:59,166 --> 00:19:02,541
couples who come here
to celebrate the honeymoon.

304
00:19:02,625 --> 00:19:08,666
Last year, I had to quit
a couple who were not married.

305
00:19:08,750 --> 00:19:10,833
These are the hotel rules.

306
00:19:10,916 --> 00:19:12,541
And it seems right to me.

307
00:19:12,625 --> 00:19:13,541
Isn't that so?

308
00:19:13,625 --> 00:19:18,291
‎Newlyweds want other newlyweds
‎married around, not fussy.

309
00:19:18,375 --> 00:19:19,875
We don't like nosy people.

310
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
Come with me, please?

311
00:19:23,458 --> 00:19:24,291
It can't be!

312
00:19:24,375 --> 00:19:26,958
‎Jean-Pierre, throw the petals!

313
00:19:27,875 --> 00:19:29,458
- There is no need.
- Leave him!

314
00:19:29,541 --> 00:19:32,041
- No...
- Honey, it's great. Leave him!

315
00:19:32,125 --> 00:19:33,458
And that's not all.

316
00:19:33,958 --> 00:19:38,166
We do everything to make you happy.
Be careful here, please.

317
00:19:55,833 --> 00:19:58,333
‎We like to hear the sound of the waves.

318
00:19:58,416 --> 00:19:59,250
Thank you.

319
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
I can't accept.

320
00:20:00,833 --> 00:20:03,000
I feel offended.

321
00:20:03,083 --> 00:20:07,125
My only purpose
I will make your stay in this hotel

322
00:20:07,208 --> 00:20:09,166
the most pleasant in life.

323
00:20:09,250 --> 00:20:12,416
I want you to remember it forever.

324
00:20:12,500 --> 00:20:15,875
- Believe me, it's unforgettable.
- Then, I am rewarded.

325
00:20:15,958 --> 00:20:20,541
‎Jean-Pierre, let's go! Let's leave them
to feel good. That's why we're here.

326
00:20:20,625 --> 00:20:22,916
Come on! We finished our work.

327
00:20:24,333 --> 00:20:27,541
‎- They are bathrobes!
- Good!

328
00:20:33,083 --> 00:20:35,916
I really like that song, Jean-Pierre.

329
00:20:37,708 --> 00:20:38,875
<i>‎Je t'aime</i>

330
00:20:39,375 --> 00:20:42,416
‎- Have fun! Enjoy everything!
- Sure.

331
00:20:42,500 --> 00:20:44,416
- Coming soon!
- Goodbye!

332
00:20:46,791 --> 00:20:48,416
Come here!

333
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
Come to bed with your mother!

334
00:20:55,125 --> 00:20:57,166
It is very comfortable.

335
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
We will not continue with this.

336
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
- With what?
‎- Don't play dumb.

337
00:21:01,291 --> 00:21:03,000
You are so dramatic.

338
00:21:03,083 --> 00:21:05,541
We don't pretend to be husband and wife!

339
00:21:05,625 --> 00:21:07,625
- Isn't it believable?
- It's disgusting.

340
00:21:08,125 --> 00:21:13,208
But when you were little, everyone said:
‎"What a young mother you have, as if she were your sister."

341
00:21:13,291 --> 00:21:15,291
And sleeping with your sister is gross.

342
00:21:15,375 --> 00:21:17,125
God, what a fool you are!

343
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
‎I'm not giving up this room,
regardless of what you say.

344
00:21:22,125 --> 00:21:23,958
You have the desired vacation.

345
00:21:24,041 --> 00:21:27,125
- But I came to get over the pain.
- Good.

346
00:21:27,208 --> 00:21:31,791
Considering that you are my mother,
It would be nice if you could listen to me.

347
00:21:32,416 --> 00:21:35,750
When I tell you I need space,
stop nagging me

348
00:21:35,833 --> 00:21:38,208
- Good.
‎- I have the impression that you forgot.

349
00:21:40,166 --> 00:21:41,291
At this moment...

350
00:21:42,333 --> 00:21:43,666
I'm in hell.

351
00:22:20,708 --> 00:22:21,541
Excuse me!

352
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
<i>‎Tinto de summero.</i>

353
00:22:24,625 --> 00:22:25,833
Can we please?

354
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
<i>‎Summer tint.</i>

355
00:22:28,166 --> 00:22:29,083
I don't understand.

356
00:22:29,166 --> 00:22:30,208
No...

357
00:22:30,708 --> 00:22:33,000
- Then...
‎- Try a daiquiri.

358
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
They are very good.

359
00:22:35,166 --> 00:22:36,458
Okay...

360
00:22:37,416 --> 00:22:38,250
A daiquiri.

361
00:22:38,333 --> 00:22:39,208
Daiquiri.

362
00:22:47,208 --> 00:22:48,083
Armando.

363
00:22:48,166 --> 00:22:49,958
Armando. I am Mari Carmen.

364
00:22:50,041 --> 00:22:52,541
<i>‎Enchanté, </i>‎Mari Carmen.

365
00:22:52,625 --> 00:22:54,666
Thank you. Delighted.

366
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Welcome!

367
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
Thank you.

368
00:22:56,833 --> 00:22:57,875
Let's see!

369
00:23:01,250 --> 00:23:02,750
Yes, it's very good.

370
00:23:03,791 --> 00:23:06,916
- Are you alone here?
- No, I'm with...

371
00:23:07,916 --> 00:23:09,125
With my husband.

372
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
Who?

373
00:23:10,750 --> 00:23:11,583
He.

374
00:23:15,416 --> 00:23:19,416
A young husband is waiting for you at the table
And a daiquiri at the bar?

375
00:23:19,500 --> 00:23:22,500
‎- You know how to enjoy life.
- I'm trying.

376
00:23:24,208 --> 00:23:27,125
- Thank you. I'm going to my husband.
- Sure.

377
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
‎Goodbye!

378
00:23:29,583 --> 00:23:30,416
Sorry!

379
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Sorry!

380
00:23:31,583 --> 00:23:33,375
I bumped into this boy...

381
00:23:37,083 --> 00:23:39,125
You have no idea how good he is.

382
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
Daiquiri.

383
00:23:40,375 --> 00:23:41,791
- Do you want some?
- No.

384
00:23:42,416 --> 00:23:47,041
Well, we can do a lot
of activities! Where do we start?

385
00:23:47,125 --> 00:23:50,250
We will do what I want.
I am the one who suffers.

386
00:23:50,333 --> 00:23:54,750
And now I want to lie down alone
to drink and think.

387
00:23:55,250 --> 00:23:57,166
The crap I've been through.

388
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
Do you understand me?

389
00:24:00,541 --> 00:24:03,541
I'm going to make sandwiches. For the trip.

390
00:24:03,625 --> 00:24:06,750
When you go on the road,
You never know when you're hungry.

391
00:24:06,833 --> 00:24:09,458
I will make yours with avocado.

392
00:24:09,541 --> 00:24:13,375
Hello! I'm Teresa. At the moment,</i>
<i>‎I'm busy and I can't answer you.</i>

393
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
I'll call you back. Bye!</i>

394
00:24:16,625 --> 00:24:18,750
- Hello!
- Hello!

395
00:24:39,291 --> 00:24:40,875
I won't bother you, okay?

396
00:24:40,958 --> 00:24:43,416
I will sit here, quietly.

397
00:24:43,500 --> 00:24:45,416
As if I were dead.

398
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
How would you like me to be.

399
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
do you want

400
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
A little?

401
00:25:00,458 --> 00:25:03,291
I give you You won't even notice.

402
00:25:03,375 --> 00:25:04,500
do i give you

403
00:25:05,250 --> 00:25:06,291
I will give you

404
00:25:10,541 --> 00:25:12,875
Don't move. Mom does it for you.

405
00:25:17,458 --> 00:25:19,083
That's right, my little boy.

406
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
So...

407
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
This is it.

408
00:25:33,916 --> 00:25:35,791
I can't wait to see when you finish!

409
00:25:35,875 --> 00:25:37,791
You have no limits!

410
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
- Good.
- It's creepy, mom!

411
00:25:41,500 --> 00:25:42,333
Wait!

412
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
It's something...

413
00:25:44,500 --> 00:25:48,541
Don't leave it like that. Because… Okay, that's it.

414
00:25:48,625 --> 00:25:50,583
It was a sticky mess there.

415
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
What are you doing?

416
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
I'm sunbathing.

417
00:26:05,916 --> 00:26:09,041
‎- I don't feel good with you like this!
- God!

418
00:26:09,125 --> 00:26:11,333
If I can't sunbathe

419
00:26:11,416 --> 00:26:14,333
If I can't do it
None of the activities

420
00:26:14,416 --> 00:26:17,583
‎for brochure couples, what can I do?

421
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
- Do you want to do something?
- Yes!

422
00:26:19,583 --> 00:26:21,416
And then you leave me alone?

423
00:26:21,500 --> 00:26:23,291
- Yes.
- Let's go on a trip!

424
00:26:35,750 --> 00:26:36,916
Here it comes.

425
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
‎- Is it the excursion bus?
- I think so.

426
00:26:41,916 --> 00:26:44,541
What a rabble! I don't go

427
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
Lord, give me patience!

428
00:26:54,416 --> 00:26:58,541
Hello, good people!
Who's here for an ATV trip?

429
00:27:18,208 --> 00:27:20,125
Everyone, attention to me!

430
00:27:20,208 --> 00:27:21,041
Attention!

431
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
Pay attention to me!

432
00:27:22,666 --> 00:27:24,833
The road ends in a kilometer.

433
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
We will cross the rock on foot.

434
00:27:27,375 --> 00:27:28,291
On foot.

435
00:27:28,375 --> 00:27:29,250
To the north.

436
00:27:29,333 --> 00:27:30,458
To the north!

437
00:27:30,541 --> 00:27:31,666
To the north!

438
00:27:31,750 --> 00:27:35,625
Then you will taste the best rum
from the island. Do you like rum?

439
00:27:35,708 --> 00:27:37,541
Yes, I like it!

440
00:27:37,625 --> 00:27:38,750
- Yes!
- I can't hear you!

441
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
Would you like rum?

442
00:27:40,291 --> 00:27:41,708
- Yes!
- Yes!

443
00:27:41,791 --> 00:27:46,208
The place is on the other side of the rock.
Next to a sugar cane field.

444
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
I have a question, miss.

445
00:27:48,291 --> 00:27:51,875
‎- Is it included in the price?
- It's the best rum on the island.

446
00:27:51,958 --> 00:27:53,458
If it's not included, we pay.

447
00:27:53,541 --> 00:27:55,500
Yes. Everything is included, my dear.

448
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Thank you.

449
00:27:56,500 --> 00:27:59,958
- Everything is included. I paid.
‎- It doesn't hurt to make sure.

450
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
Take a picture there! I have to ask something.

451
00:28:02,625 --> 00:28:03,458
Is everything okay?

452
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
All right.

453
00:28:08,041 --> 00:28:09,500
- Sara, isn't it?
- Yes.

454
00:28:09,583 --> 00:28:13,250
- Jose Luis. Excellent English!
‎- Delighted, José Luis.

455
00:28:13,333 --> 00:28:14,166
On a trip?

456
00:28:14,250 --> 00:28:17,000
- Yes, with...
- We are on our honeymoon.

457
00:28:17,500 --> 00:28:18,833
- Yes, sure.
- Beautiful.

458
00:28:18,916 --> 00:28:20,916
‎- Take pictures with the rock!
- Good.

459
00:28:21,000 --> 00:28:23,541
It's my mother.
I took it on vacation. A nuisance.

460
00:28:23,625 --> 00:28:26,541
Nice of you
Take your mother on a trip.

461
00:28:26,625 --> 00:28:29,208
- Yes. It's difficult, but also beautiful.
- I'm glad.

462
00:28:29,291 --> 00:28:31,500
- Me too.
‎- It's time to try the rum!

463
00:28:31,583 --> 00:28:34,125
- Do you like rum?
- Yes. I always liked it.

464
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
- Do you like it?
- Yes.

465
00:28:35,583 --> 00:28:39,750
Otherwise, I don't like it either.
From now on, I like what you like.

466
00:28:39,833 --> 00:28:40,666
- Okay?
- Jose!

467
00:28:42,083 --> 00:28:43,666
- Really?
- Yes.

468
00:28:43,750 --> 00:28:47,708
Let's not be late.
Maybe we won't like rum anymore.

469
00:28:47,791 --> 00:28:49,750
- That won't be the case.
- I say too.

470
00:28:51,416 --> 00:28:52,250
Let's go!

471
00:28:53,083 --> 00:28:55,166
- Come on!
- What are you doing, mother? Let's go!

472
00:28:55,250 --> 00:28:58,291
Let's go!
Are you ready for fun?

473
00:28:58,375 --> 00:29:00,958
‎- Protects you from mosquitoes.
- Don't let me go with him!

474
00:29:01,041 --> 00:29:03,875
- Finish, mother!
- Stop moving, please!

475
00:29:03,958 --> 00:29:06,250
Stop it! Go up! The world is leaving.

476
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
- Yes, go.
- Of course he's leaving.

477
00:29:13,958 --> 00:29:16,083
‎- Can't you behave like a normal person?
- Go!

478
00:29:23,083 --> 00:29:25,541
Get your foot off me. He's sweaty.

479
00:29:25,625 --> 00:29:27,166
I don't see them.

480
00:29:27,250 --> 00:29:29,791
- You're going too fast!
- We have to catch them.

481
00:29:29,875 --> 00:29:33,875
We will catch them eventually.
That's not how it's done.

482
00:29:45,541 --> 00:29:46,416
And now?

483
00:29:46,500 --> 00:29:49,375
‎- I lost them because of you.
‎- Around here? Over there?

484
00:29:50,708 --> 00:29:52,458
Why are you holding my hand like that?

485
00:29:52,541 --> 00:29:53,916
Let me hold myself!

486
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
You go first.

487
00:29:58,166 --> 00:29:59,166
Hello!

488
00:30:00,708 --> 00:30:01,833
Hello!

489
00:30:03,375 --> 00:30:06,500
- It was on the other side.
- No, it wasn't.

490
00:30:07,916 --> 00:30:10,666
‎- The place with rum, probably.
- See? He was around here.

491
00:30:13,375 --> 00:30:14,250
Look at him!

492
00:30:14,333 --> 00:30:15,250
Hello!

493
00:30:15,333 --> 00:30:17,250
He's dead drunk, like Uncle Alfredo.

494
00:30:25,041 --> 00:30:26,333
‎Where are the others?

495
00:30:27,583 --> 00:30:29,000
Did I arrive too early?

496
00:30:29,083 --> 00:30:31,750
Or too late.
And they left because of you.

497
00:30:31,833 --> 00:30:33,041
Let's go to the bar.

498
00:30:47,916 --> 00:30:50,125
- Hello!
- Hello!

499
00:30:50,208 --> 00:30:51,625
Friends!

500
00:30:52,375 --> 00:30:53,250
A rum.

501
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
No, two.

502
00:30:55,125 --> 00:30:56,083
Two rums.

503
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
Better yet, four.

504
00:30:59,500 --> 00:31:01,041
Four rums.

505
00:31:02,000 --> 00:31:02,833
Four.

506
00:31:04,208 --> 00:31:05,166
Why four?

507
00:31:05,250 --> 00:31:06,583
Because it's free.

508
00:31:06,666 --> 00:31:08,666
I'm not sure this is the place.

509
00:31:11,958 --> 00:31:13,125
You are boring.

510
00:31:17,291 --> 00:31:18,250
Friends.

511
00:31:19,125 --> 00:31:20,000
Come on, drink!

512
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
I don't want

513
00:31:21,291 --> 00:31:24,666
Drink! It's a tasting, right? Then taste!

514
00:31:24,750 --> 00:31:26,750
Come on, taste!

515
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
What the hell is this?

516
00:31:29,500 --> 00:31:31,250
Let's get out of here, please.

517
00:31:31,333 --> 00:31:33,500
Wait! We should see the place, right?

518
00:31:39,291 --> 00:31:40,666
- I saw him.
- Great.

519
00:31:40,750 --> 00:31:41,666
Thank you.

520
00:31:41,750 --> 00:31:43,791
- Bye!
- Let's get out of here.

521
00:31:46,625 --> 00:31:47,541
‎Where is the money?

522
00:31:47,625 --> 00:31:49,208
‎No. Money, no.

523
00:31:49,291 --> 00:31:50,333
It's free.

524
00:31:50,416 --> 00:31:52,000
We are with the group.

525
00:31:52,083 --> 00:31:53,416
This...

526
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
It's free, right?

527
00:31:55,458 --> 00:31:56,291
You pay.

528
00:31:56,375 --> 00:31:57,750
- What?
- I told you!

529
00:31:57,833 --> 00:31:59,833
No word. You pay nothing.

530
00:31:59,916 --> 00:32:01,458
You have paid enough.

531
00:32:01,541 --> 00:32:03,291
Everything is included in the price.

532
00:32:03,375 --> 00:32:05,333
‎- It's not the right place!
- Good.

533
00:32:05,416 --> 00:32:07,250
- You pay!
- Don't touch me.

534
00:32:07,333 --> 00:32:09,875
- Don't touch my son!
- Don't defend me!

535
00:32:09,958 --> 00:32:11,666
I also defend myself.

536
00:32:11,750 --> 00:32:14,000
The problem is that the group…

537
00:32:16,000 --> 00:32:17,291
It will kill you!

538
00:32:17,375 --> 00:32:18,541
Of course I pay.

539
00:32:18,625 --> 00:32:19,458
Pay up!

540
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
More.

541
00:32:21,333 --> 00:32:23,791
- Is it good?
- More.

542
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
I pay that much.

543
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
No, more.

544
00:32:26,000 --> 00:32:26,916
I pay that much.

545
00:32:27,000 --> 00:32:28,750
- More!
‎- I pay that much.

546
00:32:28,833 --> 00:32:30,166
More!

547
00:32:30,250 --> 00:32:32,166
‎- I pay that much.
- More.

548
00:32:32,250 --> 00:32:33,125
Do I pay that much?

549
00:32:33,208 --> 00:32:35,333
- More!
‎- I pay that much.

550
00:32:35,416 --> 00:32:36,750
- More!
- I pay...

551
00:32:36,833 --> 00:32:39,375
Enough with "I pay this much"! Ready!

552
00:32:44,666 --> 00:32:47,625
<i>‎Because of you,</i>
<i>‎I paid 400 euros for two rums.</i>

553
00:32:47,708 --> 00:32:48,666
<i>‎Sure, son.</i>

554
00:32:48,750 --> 00:32:51,000
As you say Aren't you hungry?

555
00:32:52,000 --> 00:32:52,875
Come on!

556
00:32:52,958 --> 00:32:56,750
Mom, we did something together
Now you leave me alone.

557
00:32:56,833 --> 00:32:59,916
- I'm not leaving the hotel anymore!
‎- Don't call me "mother", please.

558
00:33:00,000 --> 00:33:03,041
I don't want them to take my camera, okay?

559
00:33:03,125 --> 00:33:06,333
There are no other rooms.
You will have to sleep with me.

560
00:33:06,416 --> 00:33:09,375
Damn, look. Pretend!

561
00:33:09,875 --> 00:33:11,583
‎Look at me! Smile!

562
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
Smile at me!

563
00:33:12,708 --> 00:33:14,750
‎So look at me!

564
00:33:15,458 --> 00:33:16,458
Give me a mouthful!

565
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
What?

566
00:33:18,708 --> 00:33:20,500
- A mouthful.
- What is that?

567
00:33:20,583 --> 00:33:22,125
‎- A kiss.
- What are you saying?

568
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
How are you, pigeons?

569
00:33:25,833 --> 00:33:28,083
- How's dinner going?
- Very good.

570
00:33:28,166 --> 00:33:34,666
I have a question. We have a contest
for couples. Do you want to participate?

571
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
- Of course!
- Of course not.

572
00:33:36,500 --> 00:33:38,291
Don't answer so quickly!

573
00:33:38,375 --> 00:33:40,041
You don't know what the prize is.

574
00:33:40,125 --> 00:33:41,833
- Is it a prize?
- Of course!

575
00:33:41,916 --> 00:33:43,500
The prize is a trip

576
00:33:43,583 --> 00:33:45,291
to see the bottom of the sea.

577
00:33:45,375 --> 00:33:47,458
The bottom of the sea, my life!

578
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
mother...

579
00:33:52,208 --> 00:33:53,416
<i>‎Mommy.</i>

580
00:33:53,500 --> 00:33:56,666
What is at the bottom of the sea? We know everything.

581
00:33:56,750 --> 00:33:58,958
Fish and algae. What's the point?

582
00:33:59,041 --> 00:34:00,125
Sign us up!

583
00:34:00,875 --> 00:34:02,291
Attention!

584
00:34:02,375 --> 00:34:04,416
Every couple

585
00:34:04,916 --> 00:34:08,208
He has to bring the papaya

586
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
from this place

587
00:34:11,583 --> 00:34:13,541
in the other place.

588
00:34:13,625 --> 00:34:15,833
But beware!

589
00:34:16,416 --> 00:34:20,000
‎Without using your hands.

590
00:34:21,208 --> 00:34:22,416
Did you understand?

591
00:34:22,916 --> 00:34:26,125
‎Without using your hands.

592
00:34:26,208 --> 00:34:27,416
What did he say?

593
00:34:27,500 --> 00:34:29,625
That we are disqualified.

594
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
What? I haven't even started.

595
00:34:31,958 --> 00:34:32,791
One...

596
00:34:33,458 --> 00:34:35,291
Two, three!

597
00:34:35,375 --> 00:34:36,250
Start!

598
00:34:36,333 --> 00:34:37,875
Come on! Run away!

599
00:34:37,958 --> 00:34:39,166
mother...

600
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
I don't want to!

601
00:34:47,416 --> 00:34:49,625
- Take the papaya!
- I can't hear you!

602
00:34:49,708 --> 00:34:51,583
I said take the papaya!

603
00:34:52,083 --> 00:34:52,916
Run away!

604
00:35:00,958 --> 00:35:02,500
Don't break it!

605
00:35:09,708 --> 00:35:10,583
You kissed me!

606
00:35:39,458 --> 00:35:40,958
Run away!

607
00:35:41,041 --> 00:35:43,958
The bottom of the sea must be gorgeous!

608
00:35:45,750 --> 00:35:48,416
Good. I'm taking a shower.

609
00:35:48,500 --> 00:35:52,208
- Be more cheerful, son! I won!
- I didn't win anything.

610
00:35:52,291 --> 00:35:53,791
You never listen to me.

611
00:35:53,875 --> 00:35:56,083
I don't want games. I don't want trips.

612
00:35:56,166 --> 00:35:58,708
And you make me feel ridiculous.

613
00:35:58,791 --> 00:36:01,208
I wanted to help you feel better.

614
00:36:01,291 --> 00:36:02,666
You can't.

615
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
I was left at the altar.

616
00:36:05,166 --> 00:36:06,791
I know, my dear.

617
00:36:06,875 --> 00:36:08,041
‎No, you don't know.

618
00:36:13,166 --> 00:36:16,458
I don't know what you're trying to do
but it doesn't give results.

619
00:36:16,541 --> 00:36:17,916
I don't feel well.

620
00:36:20,416 --> 00:36:22,541
What happened to me affected me.

621
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
‎And it doesn't help me to have you on my head.

622
00:36:26,750 --> 00:36:28,958
Stop drinking tap water.
You will have diarrhea.

623
00:36:29,041 --> 00:36:31,041
Don't listen to me! Who cares about water?

624
00:36:32,291 --> 00:36:33,166
Look how I drink!

625
00:36:34,958 --> 00:36:36,000
Look how I drink!

626
00:36:37,250 --> 00:36:38,333
Look how I drink!

627
00:36:39,541 --> 00:36:41,958
- And I'm fine!
- Irritable, like your father.

628
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
Because he lived 40 years with you.

629
00:36:45,250 --> 00:36:47,791
Do you know why Teresa didn't want to come to you?

630
00:36:48,291 --> 00:36:51,166
Because you're annoying.
Very annoying.

631
00:36:58,250 --> 00:36:59,125
You are right.

632
00:36:59,958 --> 00:37:02,875
- I'm very annoying.
‎- Where are you going now?

633
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
I haven't left home in years!

634
00:37:06,041 --> 00:37:09,166
I don't want to be locked up
in this room with you!

635
00:37:25,041 --> 00:37:26,041
<i>‎What happened?</i>

636
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
Hello!

637
00:37:27,958 --> 00:37:31,583
Nothing happened.
What are you doing? Is everything okay?

638
00:37:32,208 --> 00:37:35,500
Everything is great.
I paint still life with pears.

639
00:37:36,541 --> 00:37:38,833
Are you having fun? What is your son doing?</i>

640
00:37:38,916 --> 00:37:40,333
‎Bad, very bad.

641
00:37:41,000 --> 00:37:44,083
It breaks my heart to see him like this.

642
00:37:44,666 --> 00:37:45,833
It needs time.

643
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
<i>‎Yes, but…</i>

644
00:37:47,541 --> 00:37:52,208
He can't relax, he can't enjoy himself
of all these things.

645
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
<i>‎You can't imagine how beautiful it is here.</i>

646
00:37:57,083 --> 00:38:00,708
‎Ángel, I wish
to have come here when we were young.

647
00:38:01,750 --> 00:38:04,208
Listen, you…

648
00:38:05,041 --> 00:38:07,375
do you ever think about us

649
00:38:08,166 --> 00:38:09,625
<i>‎What do you mean?</i>

650
00:38:09,708 --> 00:38:14,458
If you think of us when we were young,
before we get married.

651
00:38:14,541 --> 00:38:16,000
Yes, a lot.

652
00:38:18,000 --> 00:38:21,208
‎- Are you with me or with the pears?
- The light will go out.

653
00:38:21,291 --> 00:38:22,875
Okay, bye!

654
00:38:24,875 --> 00:38:25,791
Pear!

655
00:38:27,000 --> 00:38:28,166
What an idiot!

656
00:38:32,000 --> 00:38:33,125
A daiquiri.

657
00:38:41,125 --> 00:38:43,666
‎- Two daiquiris.
- God! I was so scared!

658
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
<i>‎Bonsoir, </i>‎Mari Carmen.

659
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
- How are you?
- Good. You?

660
00:38:49,625 --> 00:38:51,166
- Good. Yes.
- Good.

661
00:38:51,250 --> 00:38:52,541
Where is your husband?

662
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
At home.

663
00:38:54,000 --> 00:38:57,458
‎Not at home, in the room.

664
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
Paint.

665
00:38:59,541 --> 00:39:01,666
Yes. Your?

666
00:39:03,166 --> 00:39:05,041
Don't take me with you!

667
00:39:05,125 --> 00:39:06,666
Sorry.

668
00:39:06,750 --> 00:39:09,041
Are you alone or with your wife?

669
00:39:09,125 --> 00:39:10,291
There is no wife.

670
00:39:10,833 --> 00:39:12,708
- No?
- He's tired of me.

671
00:39:12,791 --> 00:39:13,833
I doubt it.

672
00:39:13,916 --> 00:39:16,041
- Why?
- I didn't say anything.

673
00:39:18,833 --> 00:39:20,333
I am here to work.

674
00:39:21,583 --> 00:39:22,666
I am a photographer.

675
00:39:23,166 --> 00:39:24,500
- Photographer?
- Yes.

676
00:39:25,000 --> 00:39:26,666
I like it! How beautiful!

677
00:39:33,416 --> 00:39:34,250
Can we please?

678
00:39:36,416 --> 00:39:38,375
I really like this sky.

679
00:39:38,458 --> 00:39:40,000
What big stars, right?

680
00:39:41,250 --> 00:39:42,916
It's a very beautiful world.

681
00:39:44,625 --> 00:39:47,166
We must not miss it.

682
00:39:50,916 --> 00:39:51,750
What?

683
00:39:52,875 --> 00:39:54,000
It means "good luck".

684
00:39:54,083 --> 00:39:56,000
Cheers!

685
00:39:56,083 --> 00:39:57,708
It's called "toast".

686
00:39:57,791 --> 00:39:59,458
Toast. For life.

687
00:40:08,333 --> 00:40:10,250
I'm afraid they'll kick us out.

688
00:40:10,958 --> 00:40:12,750
- Already? But it's early.
- Yes.

689
00:40:12,833 --> 00:40:15,375
What a shame! How good is this…

690
00:40:16,291 --> 00:40:17,583
I'll be back in a second.

691
00:40:32,625 --> 00:40:34,666
Don't speak Creole to me!

692
00:40:34,750 --> 00:40:36,500
You know I'm confused.

693
00:40:36,583 --> 00:40:39,000
Diving suit, think!

694
00:40:39,083 --> 00:40:40,458
Dolphins.

695
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
Zipline.

696
00:40:41,958 --> 00:40:43,416
- The problems...
- Hello!

697
00:40:44,291 --> 00:40:48,375
Look, papaya king! did you have fun

698
00:40:48,458 --> 00:40:49,833
- Very much.
- Yes?

699
00:40:49,916 --> 00:40:52,666
Have you seen the lady?
Who is traveling with me?

700
00:40:52,750 --> 00:40:53,708
Your wife?

701
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
- Yes.
‎- I didn't see her.

702
00:40:54,958 --> 00:40:57,583
‎But a very pretty girl just came

703
00:40:57,666 --> 00:40:59,375
who asked about you. Look at her!

704
00:41:07,125 --> 00:41:09,041
He is our tour guide.

705
00:41:09,125 --> 00:41:10,541
I didn't say anything.

706
00:41:10,625 --> 00:41:14,166
God forbid! It's not my business.

707
00:41:15,500 --> 00:41:17,708
Can you come for a moment, please?

708
00:41:17,791 --> 00:41:19,208
Come here for a moment.

709
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
You know why I work
at the reception of this hotel?

710
00:41:22,958 --> 00:41:24,125
‎No.

711
00:41:24,208 --> 00:41:27,958
A few years ago, I came to the island
And I fell in love with a guy.

712
00:41:28,041 --> 00:41:31,625
It was very pleasant
‎so I took it to Cornellà with me.

713
00:41:31,708 --> 00:41:33,916
Well, six months later,

714
00:41:34,416 --> 00:41:36,291
It ruined my whole family.

715
00:41:36,375 --> 00:41:38,250
We have all been affected.

716
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
- Terrible.
- Life is a mess.

717
00:41:40,375 --> 00:41:42,750
I have to work here at the reception

718
00:41:43,416 --> 00:41:49,416
to pay my mortgage on the apartment
from home where he lives like a prince.

719
00:41:49,500 --> 00:41:52,750
Sometimes I wonder:
"How could you fall in love, Montse?"

720
00:41:52,833 --> 00:41:53,791
It wasn't me.

721
00:41:54,291 --> 00:41:55,875
I swear it wasn't me.

722
00:41:55,958 --> 00:41:57,666
It was this island.

723
00:41:57,750 --> 00:41:59,291
It's special.

724
00:41:59,375 --> 00:42:01,083
She has a strange energy.

725
00:42:01,166 --> 00:42:03,000
Everything is vibrant here.

726
00:42:03,083 --> 00:42:04,291
It makes you…

727
00:42:05,166 --> 00:42:07,208
to want to meet people.

728
00:42:07,708 --> 00:42:09,416
I swear to you.

729
00:42:09,500 --> 00:42:11,750
Every time I think of her,

730
00:42:12,250 --> 00:42:14,541
I feel like turning it into dust and powder.

731
00:42:15,041 --> 00:42:18,166
With the guy who ruined my life.

732
00:42:19,000 --> 00:42:20,375
Did you understand?

733
00:42:22,083 --> 00:42:25,541
As I said,
You are a very nice couple.

734
00:42:25,625 --> 00:42:28,125
We can take many photos.

735
00:42:29,083 --> 00:42:29,916
Can I go?

736
00:42:30,625 --> 00:42:35,041
Of course!
All this is for your pleasure.

737
00:42:35,125 --> 00:42:36,500
Have fun!

738
00:42:39,416 --> 00:42:40,791
As you wish.

739
00:42:41,583 --> 00:42:44,500
Joel, Monica, delighted.
Make love, have fun!

740
00:42:44,583 --> 00:42:45,791
<i>‎Au revoir.</i>

741
00:42:46,583 --> 00:42:48,375
Okay...

742
00:42:49,041 --> 00:42:50,250
Sara!

743
00:42:50,333 --> 00:42:51,916
José Luis, how are you?

744
00:42:53,000 --> 00:42:53,958
Thank you.

745
00:42:54,041 --> 00:42:55,916
- For what?
- You didn't complain about me.

746
00:42:56,833 --> 00:42:59,458
- It was our fault.
- No, it was my fault.

747
00:42:59,541 --> 00:43:03,666
When I noticed you were missing,
You were already at the wrong bar.

748
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
‎No. We got lost.

749
00:43:05,291 --> 00:43:08,291
Then we laughed. Don't worry.

750
00:43:09,708 --> 00:43:11,458
‎We can do it again anytime.

751
00:43:12,333 --> 00:43:13,875
- Okay?
- Good.

752
00:43:17,125 --> 00:43:18,000
Good.

753
00:43:18,500 --> 00:43:19,833
The idea is that I...

754
00:43:22,416 --> 00:43:25,208
‎- I hope you didn't drink tap water.
- No.

755
00:43:25,875 --> 00:43:29,541
Everyone knows she's no good.
Always made of glass.

756
00:43:29,625 --> 00:43:32,916
wherever you go
‎In New York, in Los Angeles, in the fjords...

757
00:43:33,000 --> 00:43:34,333
Have you been to the fjords?

758
00:43:34,416 --> 00:43:36,250
- Yes, they are pathetic.
- Really?

759
00:43:36,958 --> 00:43:40,916
I've never been there
But... I like fjords.

760
00:43:41,583 --> 00:43:42,500
I like them.

761
00:43:44,666 --> 00:43:45,500
Good.

762
00:43:47,208 --> 00:43:49,666
Glad to know you like something.

763
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
Yes...

764
00:43:55,375 --> 00:43:56,291
I stay here.

765
00:43:56,791 --> 00:43:58,166
Are you staying or leaving?

766
00:43:58,250 --> 00:44:00,875
- We were just leaving.
- Good.

767
00:44:01,500 --> 00:44:02,916
- Are you sure you're okay?
- Yes.

768
00:44:03,416 --> 00:44:05,291
Good. Goodbye!

769
00:44:07,916 --> 00:44:09,833
- Good. Coming soon!
- Coming soon!

770
00:44:11,791 --> 00:44:12,958
- Bye!
- Bye!

771
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
Bye!

772
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
My number is at the reception.

773
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
Hello!

774
00:44:31,000 --> 00:44:31,833
What are you doing here?

775
00:44:32,541 --> 00:44:33,500
What am I doing here?

776
00:44:33,583 --> 00:44:35,958
Do you think I'm stupid?

777
00:44:36,041 --> 00:44:38,875
I know exactly what's going on.

778
00:44:39,500 --> 00:44:41,583
Good. I go to the bathroom. We'll talk later.

779
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
‎No. We're talking now.

780
00:44:44,875 --> 00:44:47,833
You are not a normal couple.

781
00:44:48,750 --> 00:44:51,333
Okay, you got us.
I really have to go in.

782
00:44:51,416 --> 00:44:54,041
You are an open couple.

783
00:44:54,833 --> 00:44:58,166
Two get lost,
One looks, three make love.

784
00:44:58,250 --> 00:45:00,333
Nothing surprises me anymore.

785
00:45:00,416 --> 00:45:03,125
If you only knew how many weirdos I've seen here...

786
00:45:03,208 --> 00:45:04,791
Wait!

787
00:45:04,875 --> 00:45:08,000
Would you like a massage?

788
00:45:09,000 --> 00:45:10,375
What?

789
00:45:38,416 --> 00:45:39,416
Take care!

790
00:45:40,416 --> 00:45:42,875
- How beautiful!
- Yes, it's beautiful.

791
00:45:43,500 --> 00:45:44,875
I like it.

792
00:45:46,041 --> 00:45:48,416
Someone has arrived!

793
00:45:51,708 --> 00:45:54,458
Are you sure we can go in here?

794
00:45:54,541 --> 00:45:56,333
Of course. We are his guests.

795
00:45:56,416 --> 00:45:58,791
- Good.
- Are we going?

796
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
‎Look there!

797
00:46:00,291 --> 00:46:02,500
- Cute, right?
- Superb!

798
00:46:02,583 --> 00:46:05,416
- Hello, Mari Carmen!
- Thank you.

799
00:46:12,916 --> 00:46:16,916
Great God!
I haven't been to a party in ages.

800
00:46:17,958 --> 00:46:20,208
Not much has changed, you know.

801
00:46:20,291 --> 00:46:21,291
I have changed.

802
00:46:21,375 --> 00:46:22,666
What are you saying?

803
00:46:22,750 --> 00:46:23,958
You look fabulous.

804
00:46:28,708 --> 00:46:30,541
I'll have a daiquiri.

805
00:46:37,958 --> 00:46:40,333
I've been looking for you. I didn't care about you.

806
00:46:42,500 --> 00:46:44,625
- You're welcome.
- I don't smoke.

807
00:46:44,708 --> 00:46:46,250
Me neither.

808
00:46:46,333 --> 00:46:47,625
Then?

809
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
It's not tobacco.

810
00:46:52,583 --> 00:46:55,083
- Alas!
- Don't worry. She is very good.

811
00:46:55,791 --> 00:46:58,375
They even sell it at the market.

812
00:46:58,458 --> 00:47:00,000
- No, I...
- You're welcome.

813
00:47:00,833 --> 00:47:03,291
I never touched drugs.

814
00:47:03,375 --> 00:47:06,833
But it's not a drug. It's just some grass.

815
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
It's called the Green Emerald.

816
00:47:10,708 --> 00:47:12,458
- Really?
- It's local.

817
00:47:13,291 --> 00:47:16,000
‎- Try it.
‎- I can't, seriously.

818
00:47:16,083 --> 00:47:18,708
- I'm very embarrassed.
- Mari Carmen.

819
00:47:19,708 --> 00:47:20,833
You are on an island.

820
00:47:21,333 --> 00:47:22,666
In the middle of the ocean.

821
00:47:22,750 --> 00:47:24,375
Nobody knows you here.

822
00:47:25,375 --> 00:47:26,208
Enjoy!

823
00:47:26,291 --> 00:47:27,166
Good.

824
00:47:28,583 --> 00:47:29,708
I don't know.

825
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
Let's see...

826
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
Maybe it's not the right key?

827
00:48:12,791 --> 00:48:14,708
Who locked the door?

828
00:48:14,791 --> 00:48:18,375
- Mari Carmen.
- Open! Miss, open the door!

829
00:48:18,458 --> 00:48:19,500
I am.

830
00:48:21,458 --> 00:48:23,041
Hello!

831
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
Hello!

832
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
‎I hunted this coil. Look!

833
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
I see.

834
00:48:30,041 --> 00:48:32,416
do you want it Hold it!

835
00:48:33,125 --> 00:48:35,000
It's only yours.

836
00:48:39,416 --> 00:48:42,375
I just wanted to make sure
that it ends up here.

837
00:48:43,208 --> 00:48:46,541
- I don't know if it's really a joke...
- I'm going to play some music.

838
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
- This place is too boring.
- Great.

839
00:48:50,875 --> 00:48:54,666
It's her honeymoon.
A little fun never hurt anyone.

840
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Excuse me, who are you?

841
00:48:56,041 --> 00:48:58,833
This is Armando, a friend of mine.

842
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
Delighted.

843
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
Likewise.

844
00:49:02,666 --> 00:49:03,625
Thank you.

845
00:49:03,708 --> 00:49:05,958
‎- With pleasure.
- Good night! Coming soon!

846
00:49:07,083 --> 00:49:08,208
- What?
- What?

847
00:49:08,291 --> 00:49:09,666
Where have you been?

848
00:49:09,750 --> 00:49:10,791
Outside.

849
00:49:11,375 --> 00:49:13,041
Outside the hotel?

850
00:49:13,125 --> 00:49:15,041
Seriously? It may be dangerous.

851
00:49:15,125 --> 00:49:18,666
‎Look at my little boy!
He worries about his mommy.

852
00:49:18,750 --> 00:49:20,458
Tell me what you drank.

853
00:49:20,541 --> 00:49:21,750
Nothing.

854
00:49:21,833 --> 00:49:23,875
Damn it! Come let me smell you.

855
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
You smell like marijuana.

856
00:49:29,375 --> 00:49:30,208
Did you smoke?

857
00:49:31,208 --> 00:49:32,583
Are you 15 years old?

858
00:49:32,666 --> 00:49:34,333
- Go to bed!
- Alas!

859
00:49:34,416 --> 00:49:36,458
- To bed!
- Good.

860
00:49:36,958 --> 00:49:38,791
Okay, I'm going to bed.

861
00:49:40,833 --> 00:49:42,750
Stop it! Come on!

862
00:49:47,833 --> 00:49:50,791
I'm glad you had fun
with an unknown man.

863
00:49:50,875 --> 00:49:54,333
His name is Armando and he is a photographer.

864
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
- I don't care what it is.
- Honestly...

865
00:49:56,583 --> 00:49:59,583
Maybe I'm annoying, but you, son...

866
00:50:00,625 --> 00:50:02,541
You are very boring.

867
00:50:03,541 --> 00:50:07,666
No wonder Teresa left you.

868
00:50:07,750 --> 00:50:09,666
God!

869
00:50:10,500 --> 00:50:12,375
You are so…

870
00:50:12,458 --> 00:50:14,708
I'll do it myself.

871
00:50:16,458 --> 00:50:18,166
I peed my panties.

872
00:50:33,333 --> 00:50:37,166
Hello! I'm Teresa. At the moment,</i>
<i>‎I'm busy and I can't answer you.</i>

873
00:50:37,250 --> 00:50:38,833
I'll call you back. Bye!</i>

874
00:51:06,041 --> 00:51:07,000
So?

875
00:51:07,958 --> 00:51:09,708
Are you hungover?

876
00:51:11,208 --> 00:51:13,333
Happy nights, sad mornings.

877
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
- Daiquiri.
- Daiquiri.

878
00:51:37,875 --> 00:51:40,083
- Hello!
- Hello!

879
00:51:40,750 --> 00:51:41,833
Bye!

880
00:51:43,250 --> 00:51:45,000
- Calvin.
- Hello, Mari Carmen!

881
00:51:45,083 --> 00:51:46,875
How is your dermatitis?

882
00:51:46,958 --> 00:51:48,625
The skin on the elbow.

883
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
It looks bad.

884
00:51:51,666 --> 00:51:55,000
Let me give you this cream.
Very good, from Mercadona.

885
00:51:55,083 --> 00:51:57,083
Here, Mercado? Not?

886
00:51:57,166 --> 00:51:58,208
Mercado?

887
00:51:58,958 --> 00:52:00,541
It doesn't matter. Hold on!

888
00:52:00,625 --> 00:52:03,000
- For you.
- Thank you.

889
00:52:03,083 --> 00:52:04,625
You go there and you will see.

890
00:52:04,708 --> 00:52:05,708
Thank you.

891
00:52:06,666 --> 00:52:08,166
Tonight...

892
00:52:09,375 --> 00:52:10,958
Great Carmen!

893
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
Hello!

894
00:52:29,125 --> 00:52:33,625
- Are you telling me about last night?
‎- I would like to, but I don't remember anything.

895
00:52:35,541 --> 00:52:36,500
Nothing!

896
00:52:36,583 --> 00:52:40,250
- You shouldn't go out alone.
- Are you really telling me this now?

897
00:52:40,333 --> 00:52:41,583
No, I mean...

898
00:52:42,083 --> 00:52:45,500
next time you go out
You don't have to go out alone.

899
00:52:45,583 --> 00:52:46,416
I don't understand you.

900
00:52:48,333 --> 00:52:50,041
You are right.

901
00:52:50,708 --> 00:52:53,208
I'm going to feel good about doing things.

902
00:52:53,708 --> 00:52:55,333
Forgive me, but no...

903
00:52:55,416 --> 00:52:57,750
I don't quite understand what you mean.

904
00:52:57,833 --> 00:53:00,291
‎Help me have fun like you!

905
00:53:00,375 --> 00:53:02,833
- Really?
- Yes. Let's do something together!

906
00:53:02,916 --> 00:53:04,208
- Do you really want to?
- Yes.

907
00:53:04,291 --> 00:53:07,041
Prepare to be shocked.

908
00:53:45,250 --> 00:53:47,791
So now you want to buy drugs?

909
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
It's not a drug. It's a plant.

910
00:53:49,750 --> 00:53:51,666
Like lettuce or endive.

911
00:53:51,750 --> 00:53:53,083
Or marijuana.

912
00:53:53,166 --> 00:53:55,916
‎When you say it like that, it sounds stupid, but…

913
00:53:56,000 --> 00:53:58,500
‎You will see how good you will feel.

914
00:53:58,583 --> 00:54:00,916
- What's his name?
‎- The Green Emerald.

915
00:54:01,416 --> 00:54:02,875
And is it bought from here?

916
00:54:02,958 --> 00:54:04,333
Yes, from a stall.

917
00:54:04,416 --> 00:54:07,875
- Which one? I'm a million!
- We'll have to ask.

918
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
Sure.

919
00:54:09,166 --> 00:54:10,708
We can't ask that.

920
00:54:10,791 --> 00:54:13,833
They will arrest us
‎as in<i>‎ Incarcerated abroad.</i>

921
00:54:13,916 --> 00:54:16,041
- They won't arrest us.
- I don't know.

922
00:54:16,125 --> 00:54:17,791
We just have to be careful.

923
00:54:18,416 --> 00:54:19,250
God!

924
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
What is it?

925
00:54:20,416 --> 00:54:21,833
Look what a cucumber!

926
00:54:22,333 --> 00:54:23,833
What madness!

927
00:54:24,666 --> 00:54:25,541
Is it cucumber?

928
00:54:25,625 --> 00:54:26,833
Papaya. Take it!

929
00:54:26,916 --> 00:54:27,750
‎No.

930
00:54:27,833 --> 00:54:29,250
I don't want papaya.

931
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Green Emerald.

932
00:54:33,625 --> 00:54:34,583
Can we please?

933
00:54:34,666 --> 00:54:35,666
You tell her.

934
00:54:37,291 --> 00:54:38,958
Green Emerald.

935
00:54:49,375 --> 00:54:50,625
Good morning!

936
00:54:50,708 --> 00:54:52,416
- Hello!
- He is.

937
00:54:52,916 --> 00:54:55,125
- Good morning!
- Hello, friend!

938
00:54:56,583 --> 00:54:57,916
Green Emerald?

939
00:54:58,916 --> 00:55:01,583
- Let me speak.
‎- You have emotions.

940
00:55:01,666 --> 00:55:04,791
- It would help you to smoke.
- He doesn't understand you. I speak.

941
00:55:05,458 --> 00:55:07,333
Green Emerald, please.

942
00:55:07,416 --> 00:55:09,583
‎- Green Emerald?
- Yes.

943
00:55:11,666 --> 00:55:13,208
Let's see what it brings us.

944
00:55:13,291 --> 00:55:15,208
Maybe he'll bring us some peaches.

945
00:55:19,041 --> 00:55:20,666
Yes, that's it! Pay it!

946
00:55:20,750 --> 00:55:22,333
- Is that it?
- Yes. Pay it!

947
00:55:22,833 --> 00:55:24,916
- For you. The money.
- Thank you.

948
00:55:25,000 --> 00:55:27,875
- Ready?
- Do you want a receipt? Come on!

949
00:55:29,666 --> 00:55:31,791
- So this is...
- Wait a minute.

950
00:55:32,458 --> 00:55:33,583
It's oregano.

951
00:55:34,500 --> 00:55:37,666
‎- It can't be oregano.
- Well, yes. I know his smell well.

952
00:55:37,750 --> 00:55:40,833
‎- It smells like oregano, but it can't be.
- I tell you it is.

953
00:55:41,250 --> 00:55:42,416
Excuse me!

954
00:55:43,125 --> 00:55:46,708
Here he comes. It got caught
‎that he gave us oregano by mistake.

955
00:55:48,125 --> 00:55:49,666
Do you like Green Emerald?

956
00:55:49,750 --> 00:55:51,875
- What are you asking?
‎- If we like it.

957
00:55:51,958 --> 00:55:54,291
It's great for pizza.

958
00:55:54,958 --> 00:55:56,083
Yes.

959
00:55:56,166 --> 00:55:58,000
- It's good.
- We like it, yes.

960
00:55:58,083 --> 00:55:59,250
For pizza, good.

961
00:55:59,333 --> 00:56:00,250
Pizza, good.

962
00:56:00,333 --> 00:56:01,208
Perfect.

963
00:56:01,291 --> 00:56:03,250
- Perfect.
- You are under arrest.

964
00:56:03,916 --> 00:56:05,000
Both of them.

965
00:56:12,333 --> 00:56:16,416
THE POLICE

966
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Are you feeling relaxed?

967
00:56:41,750 --> 00:56:45,083
The truth is that it didn't turn out very well.

968
00:56:45,166 --> 00:56:48,541
‎You know we can get 50 years
for drug trafficking?

969
00:56:48,625 --> 00:56:51,541
Drug trafficking? Don't exaggerate!

970
00:56:52,041 --> 00:56:54,541
We will pay a fine and they will let us go.

971
00:56:58,625 --> 00:57:00,583
So this is my honeymoon.

972
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Great.

973
00:57:09,291 --> 00:57:11,166
You didn't tell me what happened.

974
00:57:11,666 --> 00:57:13,708
- With what?
- With Teresa.

975
00:57:14,875 --> 00:57:19,000
You already know. He left with the DJ.
What else do you want me to tell you?

976
00:57:19,083 --> 00:57:23,166
‎Something like this doesn't happen overnight.
There must have been something else.

977
00:57:24,166 --> 00:57:25,375
Were you doing well?

978
00:57:26,208 --> 00:57:27,041
‎So and so.

979
00:57:29,625 --> 00:57:31,333
We didn't understand each other very well,

980
00:57:31,916 --> 00:57:33,541
but we didn't fight either.

981
00:57:35,750 --> 00:57:38,666
Now that I think about it,
He had been acting strangely for some time.

982
00:57:39,166 --> 00:57:40,541
But so am I.

983
00:57:41,833 --> 00:57:45,750
‎So I overlooked it.
Then I got the idea to get married.

984
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Why?

985
00:57:48,208 --> 00:57:51,708
Because he always said he couldn't wait.

986
00:57:51,791 --> 00:57:52,666
And you?

987
00:57:53,166 --> 00:57:54,333
Did you want?

988
00:57:57,791 --> 00:57:58,875
I was indifferent.

989
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Honestly.

990
00:58:01,458 --> 00:58:04,166
But I thought, "That's what couples do."

991
00:58:05,166 --> 00:58:06,625
I go through stages.

992
00:58:07,458 --> 00:58:10,458
It can't just be fun all the time.

993
00:58:10,541 --> 00:58:15,250
What? That's right. You're moving in together.
you get married, have children...

994
00:58:17,291 --> 00:58:18,833
This is how relationships develop.

995
00:58:18,916 --> 00:58:20,375
No, son.

996
00:58:21,000 --> 00:58:23,625
This is how you hide your problems.

997
00:58:26,291 --> 00:58:27,625
Are you a psychologist?

998
00:58:27,708 --> 00:58:28,791
I'm not a psychologist.

999
00:58:29,291 --> 00:58:31,708
With experience comes wisdom.

1000
00:58:31,791 --> 00:58:34,000
You and dad didn't have much trouble.

1001
00:58:34,083 --> 00:58:37,250
You've been together for ages
and everything went well.

1002
00:58:37,333 --> 00:58:38,791
Your father...

1003
00:58:40,958 --> 00:58:41,958
He cheated on me.

1004
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
With whom?

1005
00:58:44,125 --> 00:58:46,875
‎No. He made me believe
that life will be different.

1006
00:58:48,291 --> 00:58:49,500
In the beginning,

1007
00:58:50,041 --> 00:58:53,125
I used to go out all the time
I was riding my motorcycle...

1008
00:58:53,791 --> 00:58:56,416
I have been to many places.

1009
00:58:56,500 --> 00:58:58,500
- I was going to dance.
- Does dad dance?

1010
00:58:58,583 --> 00:58:59,458
Yes, dance.

1011
00:58:59,541 --> 00:59:00,708
No...

1012
00:59:00,791 --> 00:59:03,000
Oh, he was taking me dancing.

1013
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
Yes...

1014
00:59:04,958 --> 00:59:06,916
‎But then we got married and…

1015
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
It's over.

1016
00:59:10,041 --> 00:59:11,416
Everything became work.

1017
00:59:11,916 --> 00:59:12,958
house,

1018
00:59:13,041 --> 00:59:13,958
food,

1019
00:59:14,041 --> 00:59:15,125
Sleep...

1020
00:59:15,916 --> 00:59:17,125
And now, painting.

1021
00:59:19,666 --> 00:59:20,958
Please!

1022
00:59:21,666 --> 00:59:24,041
Slow down! I'm getting a headache.

1023
00:59:24,125 --> 00:59:25,875
Sorry, ma'am.

1024
00:59:29,583 --> 00:59:33,166
‎What happened between you and Teresa
It had to happen.

1025
00:59:36,083 --> 00:59:38,833
‎- You spent a fortune on the wedding...
- Well said.

1026
00:59:39,458 --> 00:59:41,916
But you escaped years of suffering.

1027
00:59:45,666 --> 00:59:48,000
You have the right to a telephone call.

1028
00:59:48,083 --> 00:59:49,416
Shall we call dad?

1029
00:59:49,500 --> 00:59:52,625
With a mediator like him,
It will condemn us for life.

1030
00:59:52,708 --> 00:59:53,583
Shit!

1031
00:59:54,583 --> 00:59:55,625
What are we doing?

1032
00:59:57,041 --> 00:59:59,291
- Leave me alone.
- Who are you going to call?

1033
00:59:59,916 --> 01:00:00,958
A friend.

1034
01:00:02,500 --> 01:00:05,125
‎- The guy with gray hair?
‎- On the photographer.

1035
01:00:05,833 --> 01:00:07,666
Call him! We are here because of him.

1036
01:00:08,583 --> 01:00:09,958
How...

1037
01:00:10,041 --> 01:00:11,416
‎The hotel… Yes.

1038
01:00:12,875 --> 01:00:13,708
‎No.

1039
01:00:14,666 --> 01:00:15,583
Yes.

1040
01:00:18,708 --> 01:00:19,750
Hello!

1041
01:00:19,833 --> 01:00:22,333
With Armando, please.

1042
01:00:23,208 --> 01:00:24,666
The French photographer.

1043
01:00:25,250 --> 01:00:26,125
Can we please?

1044
01:00:31,958 --> 01:00:33,833
Good. Thank you. Goodbye!

1045
01:00:34,583 --> 01:00:35,458
What?

1046
01:00:36,333 --> 01:00:37,958
He's gone.

1047
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
What do we do now?

1048
01:00:39,875 --> 01:00:40,833
I don't know.

1049
01:00:40,916 --> 01:00:43,083
I don't know anyone on the island anymore.

1050
01:00:45,250 --> 01:00:46,125
I know.

1051
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
Sara's adventures, hello!

1052
01:00:49,458 --> 01:00:51,375
Hi Sara! I'm José Luis

1053
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
Hello! how are you

1054
01:00:53,208 --> 01:00:54,166
<i>‎Good.</i>

1055
01:00:54,250 --> 01:00:55,666
<i>‎Binișor.</i>

1056
01:00:55,750 --> 01:00:58,333
<i>Me and my mother were arrested.</i>

1057
01:00:59,791 --> 01:01:00,708
What?

1058
01:01:00,791 --> 01:01:02,125
- What did you do?
<i>‎- Yes.</i>

1059
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
<i>‎- I have…</i>
<i>‎- I bought drugs!</i>

1060
01:01:03,916 --> 01:01:08,083
<i>‎Mom, shut up, please.</i>
<i>‎We went to get Green Emerald for my mother.</i>

1061
01:01:08,166 --> 01:01:09,875
<i>‎- For both of us.</i>
- Good.

1062
01:01:10,916 --> 01:01:13,125
<i>‎Could you get us out of here, please?</i>

1063
01:01:13,750 --> 01:01:17,791
Now I'm taking some tourists to an activity.

1064
01:01:17,875 --> 01:01:18,958
<i>‎Yes, of course.</i>

1065
01:01:19,958 --> 01:01:22,833
<i>‎We need the signature of a resident.</i>

1066
01:01:23,666 --> 01:01:26,166
- I'm coming now.
<i>‎- Really? Thank you.</i>

1067
01:01:26,250 --> 01:01:28,125
<i>‎- Thank you.</i>
<i>‎- I remain indebted to you.</i>

1068
01:01:28,208 --> 01:01:30,000
- Jose Luis...
<i>‎- What?</i>

1069
01:01:30,083 --> 01:01:31,416
Do you have swimwear?

1070
01:01:32,333 --> 01:01:35,833
I don't like it!
If I had known, I would have stayed in prison!

1071
01:01:35,916 --> 01:01:37,083
Stop it!

1072
01:01:38,625 --> 01:01:40,583
Well done, son! You are doing great!

1073
01:01:41,541 --> 01:01:42,375
That's enough!

1074
01:01:42,458 --> 01:01:43,416
Stop it!

1075
01:01:43,916 --> 01:01:45,791
No hands!

1076
01:01:47,625 --> 01:01:49,541
Tell him to stop!

1077
01:01:49,625 --> 01:01:51,166
- What?
- What?

1078
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
It's going too fast!

1079
01:01:52,833 --> 01:01:55,333
- What?
- Tell him to stop!

1080
01:01:55,416 --> 01:01:57,208
- He says he wants more.
- Good.

1081
01:01:57,916 --> 01:02:00,291
Top speed, Captain!

1082
01:02:14,625 --> 01:02:16,166
It fell!

1083
01:02:18,666 --> 01:02:19,708
‎Where is it?

1084
01:02:30,583 --> 01:02:31,833
To hell!

1085
01:02:35,833 --> 01:02:37,958
- God!
- José Luis!

1086
01:02:39,083 --> 01:02:40,375
Are you ok?

1087
01:02:40,458 --> 01:02:41,916
I didn't suffer anything.

1088
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
Everything is perfect.

1089
01:02:43,958 --> 01:02:45,166
What?

1090
01:02:50,041 --> 01:02:51,583
Two jellyfish.

1091
01:03:01,833 --> 01:03:03,041
Don't panic.

1092
01:03:03,125 --> 01:03:05,416
It was...

1093
01:03:13,208 --> 01:03:14,208
Come on!

1094
01:03:17,708 --> 01:03:20,625
‎- I can't dance this.
- You can. Trust me.

1095
01:03:49,750 --> 01:03:51,416
See?

1096
01:03:52,375 --> 01:03:54,500
This is what I wanted from my life.

1097
01:03:54,583 --> 01:03:58,291
To travel, to meet people,
to see the world

1098
01:03:58,791 --> 01:04:01,000
And why didn't you?

1099
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
It's not that easy.

1100
01:04:03,083 --> 01:04:04,875
Although I tried, believe me.

1101
01:04:05,833 --> 01:04:08,583
When I was about 16 years old,

1102
01:04:08,666 --> 01:04:10,666
I ran away from home.

1103
01:04:11,291 --> 01:04:13,791
And where did you want to go?

1104
01:04:13,875 --> 01:04:14,708
Me, in Ibiza.

1105
01:04:14,791 --> 01:04:16,416
- In Ibiza?
- Yes.

1106
01:04:16,500 --> 01:04:17,791
And him, in Pontevedra.

1107
01:04:17,875 --> 01:04:21,375
I'm not surprised.
Daddy's crazy about seafood, right?

1108
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
It wasn't dad. He was my Galician lover.

1109
01:04:24,833 --> 01:04:28,041
Galician?
Did you have a boyfriend before dad?

1110
01:04:28,125 --> 01:04:29,666
Yes. He also had a girlfriend.

1111
01:04:30,250 --> 01:04:33,916
‎- From whom we parted.
- Why didn't I know anything?

1112
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
I had a life
Before I met you, baby.

1113
01:04:37,166 --> 01:04:40,750
I imagine, but you didn't tell me
never these stories.

1114
01:04:40,833 --> 01:04:42,500
I don't know anything about you.

1115
01:04:42,583 --> 01:04:44,125
I know everything about you.

1116
01:04:44,208 --> 01:04:45,125
Can we please?

1117
01:04:45,208 --> 01:04:48,666
You heard me. A son cannot hold
secrets from his mother.

1118
01:04:48,750 --> 01:04:50,166
Don't talk nonsense, okay?

1119
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
I'm not running away from home, but I have stories too.

1120
01:04:52,625 --> 01:04:54,166
And I know them all.

1121
01:04:54,750 --> 01:04:56,625
Do you really believe that?

1122
01:04:57,166 --> 01:05:01,125
I don't know many things about you
How much do you know about me?

1123
01:05:01,208 --> 01:05:03,166
- Obviously not.
- Shall we bet?

1124
01:05:04,333 --> 01:05:07,708
This game is about who knows it
Better the other one.

1125
01:05:11,666 --> 01:05:14,250
‎If you answer wrong, you drink.
If you don't answer, drink.

1126
01:05:14,333 --> 01:05:16,166
- And if I answer correctly?
- I drink.

1127
01:05:16,250 --> 01:05:17,083
Good.

1128
01:05:17,666 --> 01:05:20,750
You will never forget
How drunk were you today?

1129
01:05:22,250 --> 01:05:25,166
I'll start with a simple one.
What was my first job?

1130
01:05:25,750 --> 01:05:26,708
It's easy.

1131
01:05:27,375 --> 01:05:30,125
Computer scientist, at Gerardo's office.

1132
01:05:30,625 --> 01:05:33,916
He paid you badly
and the jerk was putting his hand on my ass.

1133
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Correct. Too easy.

1134
01:05:36,833 --> 01:05:37,750
Good.

1135
01:05:38,708 --> 01:05:40,458
What was my first job?

1136
01:05:42,333 --> 01:05:46,291
You can't start with a trick question.
You have never worked.

1137
01:05:46,375 --> 01:05:48,375
Saleswoman in a perfumery.

1138
01:05:49,208 --> 01:05:50,750
- Come on!
‎- At 17 years old.

1139
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
Drink!

1140
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
But I wasn't born then. It's not right.

1141
01:05:54,708 --> 01:05:59,541
But you could have asked me, right?
To know more about your mother.

1142
01:06:00,333 --> 01:06:01,166
Drink!

1143
01:06:04,500 --> 01:06:05,458
Drink!

1144
01:06:06,041 --> 01:06:06,916
Good.

1145
01:06:09,208 --> 01:06:10,333
It was too much.

1146
01:06:12,291 --> 01:06:13,541
Come on, drink!

1147
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
To hell!

1148
01:06:22,375 --> 01:06:25,458
‎- When did I lose my virginity?
- When? Or with whom?

1149
01:06:25,541 --> 01:06:27,166
Any. You don't know anyway.

1150
01:06:27,250 --> 01:06:29,083
It's true. It's very intimate.

1151
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
I don't know...

1152
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
‎With Inés since three, when you were 19,

1153
01:06:35,666 --> 01:06:38,958
‎while me and your father
I was on vacation in Salobreña.

1154
01:06:40,208 --> 01:06:41,416
How did you find this out?

1155
01:06:41,500 --> 01:06:42,791
‎Looking at your face.

1156
01:06:44,250 --> 01:06:45,708
Come on, drink!

1157
01:06:45,791 --> 01:06:47,833
Great. You won. Congratulations!

1158
01:06:47,916 --> 01:06:49,208
‎No, you ask too.

1159
01:06:49,291 --> 01:06:52,291
- What? When did you lose your virginity?
‎- For example.

1160
01:06:57,708 --> 01:06:59,625
‎- Not with dad on the wedding night.
- No.

1161
01:07:01,791 --> 01:07:03,000
With the Galician?

1162
01:07:08,125 --> 01:07:09,833
I'm not telling you.

1163
01:07:09,916 --> 01:07:11,083
Welcome!

1164
01:07:11,166 --> 01:07:12,375
Why?

1165
01:07:12,458 --> 01:07:13,583
Look what I'm doing.

1166
01:07:15,708 --> 01:07:16,583
We're welcome.

1167
01:07:20,416 --> 01:07:21,416
‎No.

1168
01:07:22,291 --> 01:07:23,583
Mom, it can't be.

1169
01:07:24,083 --> 01:07:25,125
Let's go!

1170
01:07:25,208 --> 01:07:27,250
- Listen to me!
- What?

1171
01:07:28,000 --> 01:07:30,541
- Don't cheat!
‎- I don't cheat.

1172
01:07:30,625 --> 01:07:33,708
- Did I tell you or not?
- I don't know what you told me.

1173
01:07:33,791 --> 01:07:36,000
A son cannot hold
secrets from his mother.

1174
01:07:36,083 --> 01:07:40,083
‎- As you say, but tell me the secret.
- I'm not telling you. By no means.

1175
01:07:40,583 --> 01:07:41,708
But...

1176
01:07:43,666 --> 01:07:45,000
It's something...

1177
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
I knew. What?

1178
01:07:49,625 --> 01:07:50,958
Six months ago...

1179
01:07:52,041 --> 01:07:53,916
They found a lump in my breast.

1180
01:07:56,416 --> 01:08:00,166
- I was very afraid.
- Why didn't you say anything?

1181
01:08:00,250 --> 01:08:03,125
- I didn't want you to worry.
- Were you alone?

1182
01:08:03,208 --> 01:08:06,333
Alone, lonely.
I don't need anyone for this.

1183
01:08:07,458 --> 01:08:08,333
What did they say?

1184
01:08:08,416 --> 01:08:09,458
False alarm.

1185
01:08:09,541 --> 01:08:11,000
- Sure?
- Absolutely.

1186
01:08:16,208 --> 01:08:18,166
- Dad didn't notice?
- No.

1187
01:08:18,250 --> 01:08:19,958
That man is like a plant.

1188
01:08:20,041 --> 01:08:21,958
Nobody noticed anything.

1189
01:08:22,041 --> 01:08:22,916
Nobody.

1190
01:08:24,208 --> 01:08:26,500
I promise you,
This will be the trip of your life.

1191
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
It already is.

1192
01:08:39,125 --> 01:08:40,791
José Luis!

1193
01:08:41,291 --> 01:08:43,208
- Excuse me!
- Hello!

1194
01:08:43,291 --> 01:08:45,500
- Hello!
- You look good.

1195
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Better than last time, yes.

1196
01:08:48,708 --> 01:08:50,166
- Are you alone?
- No.

1197
01:08:50,250 --> 01:08:52,041
Look who's with me!

1198
01:08:52,125 --> 01:08:53,333
Look what he's doing!

1199
01:08:53,416 --> 01:08:55,083
Dance "La cucaracha".

1200
01:08:56,375 --> 01:08:58,583
You two always surprise me.

1201
01:09:00,500 --> 01:09:01,375
do you want

1202
01:09:01,458 --> 01:09:02,500
Good.

1203
01:09:10,583 --> 01:09:11,666
One more?

1204
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
No, I have a trip tomorrow.
I don't want to be hungover.

1205
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
Where are you going?

1206
01:09:16,458 --> 01:09:17,583
Do you want to come?

1207
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
Sure, yes.

1208
01:09:20,125 --> 01:09:22,500
Wait! Tomorrow? I can't.

1209
01:09:22,583 --> 01:09:25,750
I go to the bottom of the sea with my mother.
Can't wait.

1210
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
It's okay.

1211
01:09:27,458 --> 01:09:28,500
See you soon, José!

1212
01:09:38,541 --> 01:09:39,666
Sara!

1213
01:09:41,666 --> 01:09:44,125
Mom won't mind if she goes alone.

1214
01:09:44,208 --> 01:09:45,041
Are you sure?

1215
01:09:45,125 --> 01:09:47,000
Yes, he will understand.

1216
01:09:47,083 --> 01:09:48,500
So we go on a trip.

1217
01:09:58,916 --> 01:10:01,708
Take your earplugs,
Don't get otitis.

1218
01:10:02,208 --> 01:10:03,583
What? No, I'm fine.

1219
01:10:06,541 --> 01:10:07,708
She's pretty, isn't she?

1220
01:10:08,208 --> 01:10:09,333
Who?

1221
01:10:09,416 --> 01:10:10,708
Sara. who else?

1222
01:10:12,208 --> 01:10:13,041
Yes.

1223
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
She is pretty.

1224
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
What happened to you?

1225
01:10:17,750 --> 01:10:19,500
Me? Nothing.

1226
01:10:19,583 --> 01:10:20,791
Come on...

1227
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
And Teresa was very nice.

1228
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
Why are you bringing her up now?

1229
01:10:26,875 --> 01:10:29,958
Take your corks or you'll forget them.
And if you have otitis...

1230
01:10:31,458 --> 01:10:32,833
Otitis…

1231
01:10:32,916 --> 01:10:33,791
Bye!

1232
01:10:35,083 --> 01:10:36,125
My red shirt?

1233
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
It's my favorite place on the island.

1234
01:10:47,541 --> 01:10:49,166
I'm not surprised. It's very beautiful.

1235
01:10:57,000 --> 01:10:58,916
Did you have fun with your mom?

1236
01:10:59,000 --> 01:11:00,083
And how!

1237
01:11:00,166 --> 01:11:02,166
It resists drinking well.

1238
01:11:04,583 --> 01:11:06,083
You seem very close.

1239
01:11:07,041 --> 01:11:09,166
We have our moments.

1240
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
And your parents?

1241
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
I haven't spoken to dad in a while.

1242
01:11:16,291 --> 01:11:19,750
- Really? I'm sorry.
- Don't worry. He's an imbecile.

1243
01:11:20,750 --> 01:11:22,875
I like that you get along with your parents.

1244
01:11:23,416 --> 01:11:25,541
My relationship with my mother is normal.

1245
01:11:26,791 --> 01:11:29,791
We argue a lot. But since I got here,

1246
01:11:30,541 --> 01:11:32,583
I started reconnecting with her.

1247
01:11:38,666 --> 01:11:39,541
Are we swimming?

1248
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
Yes, please! Let's go!

1249
01:12:18,000 --> 01:12:21,250
GLASS BOTTOM

1250
01:12:35,500 --> 01:12:37,875
Don't you dare move, Mari Carmen.

1251
01:12:38,750 --> 01:12:39,916
God!

1252
01:12:41,291 --> 01:12:42,250
What are you doing here?

1253
01:12:42,333 --> 01:12:45,750
The bottom of the sea is one
one of my favorite places.

1254
01:12:45,833 --> 01:12:48,416
- Yes.
- And you? What are you doing here?

1255
01:12:48,500 --> 01:12:51,416
I won the trip in a contest.

1256
01:12:51,916 --> 01:12:53,083
With my husband.

1257
01:12:54,083 --> 01:12:56,375
- And he didn't come with you?
- No.

1258
01:12:56,958 --> 01:12:58,666
But I don't need anyone.

1259
01:12:59,416 --> 01:13:01,791
‎I wouldn't have missed this for anything in the world.

1260
01:13:02,625 --> 01:13:03,666
‎So here I am!

1261
01:13:45,125 --> 01:13:48,125
Now I'm sitting in a room
‎for guests, in Tamarin.

1262
01:13:52,208 --> 01:13:53,583
And do you live alone?

1263
01:13:54,083 --> 01:13:55,250
Yes. Why?

1264
01:13:55,333 --> 01:13:57,250
Like that. Because…

1265
01:13:58,083 --> 01:14:02,166
People who live alone amaze me.
I have never lived alone.

1266
01:14:02,250 --> 01:14:03,333
- Really?
- Seriously.

1267
01:14:03,416 --> 01:14:06,250
‎From the parents' house,
I moved with my girlfriend.

1268
01:14:06,333 --> 01:14:08,083
Is someone waiting for you in Spain?

1269
01:14:11,041 --> 01:14:11,916
‎No.

1270
01:14:13,041 --> 01:14:15,541
‎I mean… we recently broke up.

1271
01:14:16,041 --> 01:14:17,666
But it wasn't important.

1272
01:14:18,750 --> 01:14:20,416
I don't like commitments.

1273
01:14:24,416 --> 01:14:27,541
This place is amazing.
You are lucky to live here.

1274
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
It's not always so pleasant.

1275
01:14:30,458 --> 01:14:33,291
‎Out of season, the island is empty.

1276
01:14:33,375 --> 01:14:36,916
During the season,
It's full of tourists making advances on you.

1277
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
It sounds great.

1278
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
Yes, I like it a lot.

1279
01:14:42,000 --> 01:14:45,333
Men can be very impatient sometimes.
I'm serious.

1280
01:14:48,000 --> 01:14:48,875
You are not.

1281
01:14:51,125 --> 01:14:53,250
They usually lie to hook you.

1282
01:14:53,750 --> 01:14:58,000
That they don't have a girlfriend, that they're not married,
that they have an open relationship...

1283
01:14:58,083 --> 01:15:01,750
I don't care about your life!
Do you want to have sex? Let's have sex!

1284
01:15:01,833 --> 01:15:05,375
But why do men have the stupid habit

1285
01:15:05,458 --> 01:15:06,791
to hide things?

1286
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
I don't know.

1287
01:15:10,625 --> 01:15:13,000
- It's not okay to lie.
- It's not.

1288
01:15:15,833 --> 01:15:16,708
Sara...

1289
01:15:16,791 --> 01:15:17,625
Yes?

1290
01:15:44,375 --> 01:15:47,291
I have arrived.

1291
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
I really liked golf.

1292
01:15:52,416 --> 01:15:55,583
And the boat, and the fishes. I liked everything.

1293
01:15:56,416 --> 01:15:57,541
Let's go there.

1294
01:15:57,625 --> 01:15:59,458
What are you doing tomorrow?

1295
01:16:01,500 --> 01:16:03,541
Look!

1296
01:16:04,208 --> 01:16:05,041
Your mother...

1297
01:16:07,375 --> 01:16:08,291
Who is he?

1298
01:16:10,583 --> 01:16:15,833
- Armando. He met him here.
‎- What did I tell you about lying tourists?

1299
01:16:16,833 --> 01:16:19,875
Yes... What did you tell me? I don't remember.

1300
01:16:19,958 --> 01:16:22,500
‎Not everyone takes advantage of guides.

1301
01:16:22,583 --> 01:16:24,083
Some are looking for rich women.

1302
01:16:24,666 --> 01:16:29,041
Mother may appear to be many things,
But not a rich woman.

1303
01:16:29,541 --> 01:16:33,166
Think about it!
A woman married to a young man,

1304
01:16:33,250 --> 01:16:36,375
who stays in the best hotel
from Mauritius…

1305
01:16:37,625 --> 01:16:38,583
She is rich.

1306
01:16:42,333 --> 01:16:44,708
Finally. what were you saying

1307
01:16:47,500 --> 01:16:49,166
Let's do something.

1308
01:16:56,750 --> 01:16:58,333
<i>‎Gute Nacht.</i>

1309
01:16:58,416 --> 01:17:01,333
Jean-Pierre, show them the room, please.

1310
01:17:01,833 --> 01:17:04,083
- Good evening!
- Good evening!

1311
01:17:04,166 --> 01:17:05,708
- Let me ask you something.
- Yes?

1312
01:17:05,791 --> 01:17:07,125
That gentleman...

1313
01:17:08,083 --> 01:17:09,166
Do you know him?

1314
01:17:11,500 --> 01:17:13,083
I can't tell you.

1315
01:17:14,125 --> 01:17:18,166
Good. You can tell me then
if you've seen it before? Is he a tourist?

1316
01:17:18,250 --> 01:17:20,333
I can't tell you.

1317
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
What do you want? Money?

1318
01:17:32,000 --> 01:17:33,250
What are you doing?

1319
01:17:37,000 --> 01:17:39,208
Is it a tip or a bribe?

1320
01:17:39,291 --> 01:17:43,708
As a tip, it's not bad. As a bribe, it sucks.

1321
01:17:45,791 --> 01:17:46,666
It's a bribe.

1322
01:17:46,750 --> 01:17:48,500
I like being bribed.

1323
01:17:48,583 --> 01:17:51,583
People don't bribe anymore.
The habit is lost.

1324
01:17:51,666 --> 01:17:55,625
Previously, a star whose
I can't disclose his name, he came here.

1325
01:17:55,708 --> 01:17:57,791
She had just broken up with Brad Pitt

1326
01:17:57,875 --> 01:17:59,916
‎and he came with a lot of children…

1327
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
Do you think he booked the VIP suite?

1328
01:18:03,000 --> 01:18:03,958
‎No.

1329
01:18:04,041 --> 01:18:06,333
She took the junior suite.

1330
01:18:06,416 --> 01:18:09,500
The children were huddled together.
I felt sorry for them.

1331
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
I wanted to tell him:
"Angelina, please, can you..."

1332
01:18:13,166 --> 01:18:14,041
Who is it?

1333
01:18:14,125 --> 01:18:16,250
Angelina Jolie. Come on, I said it.

1334
01:18:16,333 --> 01:18:18,541
I have a big, bad mouth.

1335
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
That man! who is it

1336
01:18:21,041 --> 01:18:23,500
I don't know who that man is!

1337
01:18:23,583 --> 01:18:26,416
He is not our client. I don't know.

1338
01:18:26,916 --> 01:18:29,958
I didn't get to tell you why he bribed me.

1339
01:18:39,833 --> 01:18:41,458
I can't get it out of my mind.

1340
01:18:41,958 --> 01:18:43,041
What are we doing?

1341
01:18:43,750 --> 01:18:44,833
We spy on mom.

1342
01:18:50,375 --> 01:18:53,166
Let's go! It doesn't make sense. And I got stung.

1343
01:18:53,750 --> 01:18:56,166
- Really? With Photoshop?
- Yes. do you want

1344
01:18:56,250 --> 01:18:58,625
- Okay, but...
- Hello! How do you do?

1345
01:18:59,875 --> 01:19:01,833
Hello! How about you?

1346
01:19:01,916 --> 01:19:04,000
I would like to talk to you, mother.

1347
01:19:04,083 --> 01:19:04,958
Mother?

1348
01:19:05,958 --> 01:19:07,583
Is he not your husband?

1349
01:19:07,666 --> 01:19:11,125
- No, it's something...
- You didn't tell him?

1350
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
No, I'm her son.

1351
01:19:13,625 --> 01:19:16,250
Her husband is my father. He's in Madrid.

1352
01:19:16,833 --> 01:19:19,375
‎- You remember who is who, right?
- Perfect.

1353
01:19:20,166 --> 01:19:21,208
Excuse us for a moment?

1354
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Come!

1355
01:19:22,958 --> 01:19:24,791
Wine. Excuse me!

1356
01:19:29,916 --> 01:19:30,833
What is it?

1357
01:19:31,333 --> 01:19:33,125
This guy is a scammer.

1358
01:19:33,791 --> 01:19:36,416
This guy's name is Armando. He is a gentleman.

1359
01:19:36,916 --> 01:19:40,166
He was always very nice to me
since I came

1360
01:19:40,750 --> 01:19:42,500
Unlike others.

1361
01:19:42,583 --> 01:19:43,958
Don't you see?

1362
01:19:44,458 --> 01:19:47,000
Tell me why this man
much younger

1363
01:19:47,083 --> 01:19:50,458
that looks like it's out of an ad,
Would she be with someone like you?

1364
01:19:50,541 --> 01:19:51,625
With someone like me?

1365
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
Yes, mother.
Do I really have to explain everything to you?

1366
01:19:55,416 --> 01:19:58,666
You are wrong.
Your mother and I are just friends.

1367
01:19:58,750 --> 01:19:59,666
See?

1368
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Stop, you are not a guest here.

1369
01:20:02,625 --> 01:20:04,875
Of course not. I am a freelancer.

1370
01:20:04,958 --> 01:20:06,083
I can't afford it.

1371
01:20:06,166 --> 01:20:09,333
‎- Also with the lie with the photographer...
- It's not a lie.

1372
01:20:09,416 --> 01:20:11,416
She took beautiful pictures of me...

1373
01:20:11,500 --> 01:20:13,708
I can take beautiful pictures too.

1374
01:20:13,791 --> 01:20:17,291
Congratulations! Sara, you can tell him
Are there scammers here?

1375
01:20:18,583 --> 01:20:20,041
Yes, it's true.

1376
01:20:20,583 --> 01:20:21,416
See?

1377
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
It's enough. Yes?

1378
01:20:23,333 --> 01:20:25,416
- Mother, you are very naive!
- Enough!

1379
01:20:25,500 --> 01:20:29,625
I understand you perfectly. You are angry
because you were abandoned at the altar,

1380
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
But don't you dare talk to me like that!

1381
01:20:32,208 --> 01:20:33,041
Did you understand?

1382
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
Don't talk to me like that!

1383
01:20:38,666 --> 01:20:39,750
Is it true?

1384
01:20:41,416 --> 01:20:42,916
- It's strange.
- What's weird?

1385
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
What's weird?

1386
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
Have you been left at the altar? Yes or no?

1387
01:20:49,291 --> 01:20:50,125
Yes.

1388
01:20:55,250 --> 01:20:56,083
Sara...

1389
01:20:56,166 --> 01:20:57,583
Go away, you liar!

1390
01:21:02,875 --> 01:21:07,333
- Don't you understand that I'm doing it to protect you?
- I don't need anyone's protection.

1391
01:21:07,416 --> 01:21:09,833
- It doesn't seem like that.
- But what does it look like?

1392
01:21:09,916 --> 01:21:11,958
Looks like you're cheating on dad.

1393
01:21:15,541 --> 01:21:16,625
But...

1394
01:21:16,708 --> 01:21:18,583
I am an adult.

1395
01:21:18,666 --> 01:21:20,583
You can't hit me.

1396
01:21:22,000 --> 01:21:23,041
I can't believe it.

1397
01:21:23,125 --> 01:21:24,916
Wait a minute!

1398
01:21:43,041 --> 01:21:45,666
I'm sorry I hit you earlier.

1399
01:21:47,250 --> 01:21:50,208
This is the first time in my life that I have done this.

1400
01:21:51,916 --> 01:21:55,708
- Look at the state you brought me into.
- Do you think you were a great mother?

1401
01:21:56,958 --> 01:21:58,625
Do you know why I left home?

1402
01:22:00,375 --> 01:22:02,958
‎So that I can do things by myself.

1403
01:22:03,041 --> 01:22:04,708
To make decisions without you!

1404
01:22:05,333 --> 01:22:09,083
To stop hearing:
‎"That's fine, but do as your mother tells you."

1405
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
Look at what you've brought me to!

1406
01:22:10,625 --> 01:22:12,416
- Me?
- Are you going to deny it?

1407
01:22:12,500 --> 01:22:15,541
‎I remind you that you still bring my laundry
to wash them for you.

1408
01:22:16,333 --> 01:22:17,541
Because you ask me to.

1409
01:22:17,625 --> 01:22:19,458
You don't let me do anything.

1410
01:22:20,333 --> 01:22:23,333
You remember what shit
Did you tell me when I was a child?

1411
01:22:24,500 --> 01:22:26,583
"You can't go to camp.

1412
01:22:26,666 --> 01:22:30,291
The mountain is full of tapeworms
that go in you and come out your ass."

1413
01:22:30,958 --> 01:22:33,333
"You don't go on a class trip to Morocco.

1414
01:22:33,416 --> 01:22:36,958
He will fool you
And they're going to put drugs in your luggage."

1415
01:22:37,041 --> 01:22:41,000
I didn't have a bike! you said
‎that all children who fall paralyze!

1416
01:22:41,083 --> 01:22:43,833
You didn't have a bike
Because you are clumsy.

1417
01:22:43,916 --> 01:22:48,083
Because of you, I'm afraid to go up
on a roll. You filled me with fear.

1418
01:22:50,041 --> 01:22:51,541
You always interfere.

1419
01:22:51,625 --> 01:22:54,458
How can you be so ungrateful?
Am I always interfering?

1420
01:22:54,541 --> 01:22:59,875
‎- You even came on my honeymoon!
- And this is all my fault? Is it all my fault?

1421
01:22:59,958 --> 01:23:02,291
It's all my fault, right? It's all my fault!

1422
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Mine and poor Teresa's!

1423
01:23:04,333 --> 01:23:05,708
Poor Teresa?

1424
01:23:06,208 --> 01:23:08,791
‎Yesterday she was a jerk, now she's "poor Teresa".

1425
01:23:08,875 --> 01:23:11,083
Have you wondered why everyone leaves you?

1426
01:23:11,166 --> 01:23:14,791
No, you tell me.
I see you have a theory. I listen to you.

1427
01:23:14,875 --> 01:23:16,458
You don't want a girlfriend!

1428
01:23:16,541 --> 01:23:17,458
You want a mother!

1429
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
What are you saying?

1430
01:23:19,541 --> 01:23:20,833
She's tired of you.

1431
01:23:20,916 --> 01:23:23,583
They are not willing
to bear all that I bear.

1432
01:23:23,666 --> 01:23:24,875
Don't play the victim!

1433
01:23:24,958 --> 01:23:28,375
I'm falling for you...
And what do you give me in return?

1434
01:23:28,458 --> 01:23:29,958
What can I offer you?

1435
01:23:30,041 --> 01:23:32,458
Exactly! Don't give me anything!

1436
01:23:33,250 --> 01:23:35,708
‎- You give everything to the first person who shows up.
- What?

1437
01:23:35,791 --> 01:23:37,541
You fall in love with any girl.

1438
01:23:37,625 --> 01:23:40,416
- Of course not.
- Sara, Teresa, Inés...

1439
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
- The one from the Canary Islands...
- Yaiza?

1440
01:23:42,208 --> 01:23:45,375
‎- He ruined your college.
‎- It didn't hurt anything.

1441
01:23:45,458 --> 01:23:49,125
- Yes. And she left you.
- It's not true. It was mutual.

1442
01:23:49,208 --> 01:23:50,916
God, what a fool you are!

1443
01:23:51,625 --> 01:23:53,333
Always looking for a new girlfriend

1444
01:23:53,416 --> 01:23:56,916
Because you are a coward
who cannot live alone.

1445
01:23:57,833 --> 01:23:59,416
This is your problem.

1446
01:24:02,375 --> 01:24:05,083
You're perfect too, aren't you?
You were never wrong.

1447
01:24:07,625 --> 01:24:09,041
Don't make me talk.

1448
01:24:09,125 --> 01:24:11,125
You have already talked enough.

1449
01:24:11,208 --> 01:24:12,208
It's enough.

1450
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
I just wanted some fun.

1451
01:24:16,916 --> 01:24:18,208
Do you know what that is?

1452
01:24:19,083 --> 01:24:20,083
I don't know.

1453
01:24:20,583 --> 01:24:22,750
I forgot after I got married.

1454
01:24:23,541 --> 01:24:26,583
‎And if someone makes me feel
that my life means more

1455
01:24:26,666 --> 01:24:31,083
Than deal with a husband who ignores me
and a son who does not respect me,

1456
01:24:31,166 --> 01:24:33,125
I don't have to sleep with him.

1457
01:25:34,625 --> 01:25:38,500
THE ANGEL IS CALLING YOU

1458
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Hello!

1459
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
Hello!

1460
01:25:51,000 --> 01:25:52,208
Can I?

1461
01:25:52,291 --> 01:25:54,916
Of course yes. Come in!

1462
01:26:01,166 --> 01:26:02,000
I...

1463
01:26:03,000 --> 01:26:04,416
I pack my bags.

1464
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
Why did you tell me he was your husband?

1465
01:26:19,291 --> 01:26:21,125
‎So you know I'm married.

1466
01:26:21,208 --> 01:26:25,333
And to be clear
that there can be nothing between us.

1467
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
Or to make it clear to me.

1468
01:26:30,833 --> 01:26:31,666
Are you leaving?

1469
01:26:32,291 --> 01:26:33,291
Tomorrow.

1470
01:26:34,208 --> 01:26:35,833
Last night in paradise.

1471
01:26:36,916 --> 01:26:38,958
You can spend it locked in the room

1472
01:26:39,041 --> 01:26:42,000
or enjoying yourself
for one last daiquiri with me.

1473
01:26:42,583 --> 01:26:44,666
Good. are you waiting for me a minute

1474
01:26:44,750 --> 01:26:46,250
- Of course.
- Very good.

1475
01:27:22,625 --> 01:27:23,583
You look stunning!

1476
01:27:25,708 --> 01:27:26,958
- Are we going?
- Yes.

1477
01:27:29,500 --> 01:27:31,791
What time are you leaving?

1478
01:27:31,875 --> 01:27:33,125
<i>‎Caution!</i>

1479
01:27:33,208 --> 01:27:36,416
<i>‎Last call for the Matasa wedding!</i>

1480
01:27:36,500 --> 01:27:38,083
<i>‎Silk Wedding!</i>

1481
01:27:40,375 --> 01:27:42,541
<i>‎Everybody, to the pier!</i>

1482
01:27:43,333 --> 01:27:45,166
<i>‎It's the last chance</i>

1483
01:27:45,250 --> 01:27:47,291
<i>‎for love!</i>

1484
01:27:48,083 --> 01:27:49,166
<i>‎Thank you!</i>

1485
01:28:00,125 --> 01:28:02,125
SARA'S BOATHOUSE

1486
01:28:02,208 --> 01:28:03,541
Good morning!

1487
01:28:03,625 --> 01:28:05,791
It's the best adventure, seriously.

1488
01:28:08,916 --> 01:28:09,750
Sara!

1489
01:28:12,291 --> 01:28:14,333
I'm sorry for lying to you.

1490
01:28:15,125 --> 01:28:19,500
It's my fault. Because I messed up
with another lying tourist.

1491
01:28:19,583 --> 01:28:20,541
You are right.

1492
01:28:21,583 --> 01:28:23,125
I want to tell you the truth.

1493
01:28:23,208 --> 01:28:25,833
One, this trip is my honeymoon.

1494
01:28:26,500 --> 01:28:28,708
‎And two, yes, I was left at the altar.

1495
01:28:33,208 --> 01:28:34,291
How was it?

1496
01:28:37,791 --> 01:28:39,125
I won't tell you.

1497
01:28:40,250 --> 01:28:42,416
- I want you to tell me.
- I won't tell you.

1498
01:28:43,458 --> 01:28:44,958
What do you want me to tell you?

1499
01:28:46,125 --> 01:28:49,416
I was at the altar with her,
About to say "yes".

1500
01:28:50,166 --> 01:28:54,375
A car appeared and drove in
‎in the huge letters that spelled "love".

1501
01:28:54,958 --> 01:28:57,208
They annoyed me, but they liked it.

1502
01:28:58,208 --> 01:29:01,125
A very handsome guy got out of the car.

1503
01:29:02,083 --> 01:29:04,375
He told Teresa something I didn't understand,

1504
01:29:04,458 --> 01:29:08,125
and she ran into his arms
and they kissed in front of me

1505
01:29:08,208 --> 01:29:09,500
and the guests.

1506
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
Sorry, but...

1507
01:29:11,916 --> 01:29:14,666
I was sitting like an idiot,
with a blue vest of her choice.

1508
01:29:16,416 --> 01:29:18,583
Don't you want to get married? Good.

1509
01:29:18,666 --> 01:29:20,500
‎Dar nu-mi face asta, la dracu'!

1510
01:29:23,333 --> 01:29:24,666
You know what's the worst?

1511
01:29:26,166 --> 01:29:28,375
‎I knew I had no future.

1512
01:29:29,416 --> 01:29:31,000
But that day...

1513
01:29:32,625 --> 01:29:33,583
I believed.

1514
01:29:36,291 --> 01:29:38,375
I thought Teresa would be fine.

1515
01:29:44,791 --> 01:29:45,833
I'm sorry.

1516
01:29:47,916 --> 01:29:50,708
I didn't tell you
Because it's the most pathetic thing.

1517
01:29:52,041 --> 01:29:54,000
You don't say that to a girl you like.

1518
01:29:56,750 --> 01:29:58,916
It doesn't matter anymore. You leave tomorrow.

1519
01:29:59,000 --> 01:29:59,958
And if I stay?

1520
01:30:01,208 --> 01:30:02,500
- You barely knew me.
- And?

1521
01:30:02,583 --> 01:30:04,416
- It's not...
- We like each other a lot.

1522
01:30:04,500 --> 01:30:06,750
We understand each other well. We laugh all the time.

1523
01:30:06,833 --> 01:30:08,666
Nothing awaits me in Madrid.

1524
01:30:08,750 --> 01:30:09,666
To hell!

1525
01:30:10,291 --> 01:30:12,875
I better stay here with you. Not?

1526
01:30:12,958 --> 01:30:15,041
It is very clear to me now.

1527
01:30:16,000 --> 01:30:16,833
What is it?

1528
01:30:18,666 --> 01:30:22,708
You were recently left at the altar.
Nothing can be clear to you now.

1529
01:30:26,541 --> 01:30:29,958
It's not natural for me to want to stay
After a few days with you, right?

1530
01:30:30,041 --> 01:30:31,083
‎No.

1531
01:30:31,166 --> 01:30:33,041
Then mom is right.

1532
01:30:34,000 --> 01:30:35,250
I can't be alone.

1533
01:30:36,541 --> 01:30:37,916
I don't know how.

1534
01:30:40,708 --> 01:30:42,625
- Do you know what I think?
- What?

1535
01:30:43,250 --> 01:30:45,000
What you say is very good.

1536
01:30:46,875 --> 01:30:48,833
But you're talking to the wrong girl.

1537
01:30:51,583 --> 01:30:54,250
- Tell this to your mother!
- Yes, I got it.

1538
01:31:00,625 --> 01:31:01,500
Bye!

1539
01:31:26,958 --> 01:31:28,125
Good luck!

1540
01:31:38,291 --> 01:31:39,166
Mother!

1541
01:31:46,666 --> 01:31:48,625
Dad, it's me. I'm looking for my mother.

1542
01:31:48,708 --> 01:31:51,083
<i>‎Do you know where he puts the turpentine?</i>

1543
01:31:51,166 --> 01:31:52,791
What? I don't know.

1544
01:31:53,291 --> 01:31:55,041
Are you really calling her for this?

1545
01:31:55,125 --> 01:31:57,333
<i>No. But I'm retouching your painting.</i>

1546
01:31:57,416 --> 01:31:59,041
<i>‎It turns out phenomenal.</i>

1547
01:31:59,125 --> 01:32:03,083
But I can't get it out
Teresa's eyebrows.

1548
01:32:03,166 --> 01:32:05,875
It's not my fault. She was very hairy.

1549
01:32:05,958 --> 01:32:08,666
Leave Teresa's hair and listen to me carefully.

1550
01:32:09,791 --> 01:32:11,208
Something is happening with mom.

1551
01:32:12,041 --> 01:32:14,250
- She told me you cheated on her.
<i>‎- Me?</i>

1552
01:32:14,333 --> 01:32:16,791
<i>‎Do you know how long it has been since...</i>

1553
01:32:17,625 --> 01:32:19,625
I'm not talking about that. Listen!

1554
01:32:20,333 --> 01:32:23,500
He said that at first
before you get married...

1555
01:32:24,958 --> 01:32:27,166
You have a lot of fun together.

1556
01:32:27,250 --> 01:32:29,125
Make plans and laugh.

1557
01:32:29,625 --> 01:32:31,166
But you suddenly changed.

1558
01:32:31,666 --> 01:32:34,541
<i>‎- Yes, it is.</i>
‎- What do you mean "that's it"?

1559
01:32:34,625 --> 01:32:37,666
Of course I fooled her.
I'm not a funny guy.

1560
01:32:37,750 --> 01:32:40,708
I did it to conquer her,
like everyone.

1561
01:32:41,291 --> 01:32:42,916
How can you recognize this?

1562
01:32:43,916 --> 01:32:46,208
It's crap. Don't you realize?

1563
01:32:46,291 --> 01:32:47,708
<i>‎It's not. That's life.</i>

1564
01:32:47,791 --> 01:32:51,791
<i>‎Your mother is not a party girl either.</i>
<i>‎It's boring.</i>

1565
01:32:51,875 --> 01:32:52,791
It's not true.

1566
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
I thought so too, but it's not.

1567
01:32:55,708 --> 01:32:56,625
Mom...

1568
01:32:57,375 --> 01:32:58,541
Mom is great.

1569
01:32:59,375 --> 01:33:01,875
She is very funny. Serious.

1570
01:33:02,375 --> 01:33:05,333
Here, she is the mistress of the island.
Everyone likes her.

1571
01:33:07,500 --> 01:33:08,666
It's very simple.

1572
01:33:09,416 --> 01:33:10,875
He wants to have fun.

1573
01:33:11,583 --> 01:33:13,250
And he's bored with you.

1574
01:33:17,708 --> 01:33:19,291
You have to make an effort.

1575
01:33:20,833 --> 01:33:22,708
<i>‎Otherwise, I think he will leave you.</i>

1576
01:33:23,333 --> 01:33:24,208
Did she say that?

1577
01:33:24,916 --> 01:33:26,166
There is no need.

1578
01:33:27,833 --> 01:33:29,041
<i>‎Yes.</i>

1579
01:33:29,125 --> 01:33:30,541
Good. Bye, Dad!

1580
01:33:56,625 --> 01:33:59,125
Mrs. Montse, it's an emergency.

1581
01:33:59,208 --> 01:34:01,291
- Tell me!
‎- Have you seen the lady?

1582
01:34:01,375 --> 01:34:02,916
- Your wife?
- Yes.

1583
01:34:03,000 --> 01:34:06,500
Yes. He passed by.
He was going to our private island.

1584
01:34:06,583 --> 01:34:10,375
- On the private island?
- You are terrible. It's Matasa's wedding.

1585
01:34:10,458 --> 01:34:14,041
She passed by dressed in white,
with other couples.

1586
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
Alone?

1587
01:34:19,416 --> 01:34:20,833
Not alone.

1588
01:34:24,333 --> 01:34:27,041
Strange things are happening between you.

1589
01:34:27,125 --> 01:34:30,208
You are with another woman
and she is with another man.

1590
01:34:30,291 --> 01:34:33,583
I might kick you out of the room.

1591
01:34:35,875 --> 01:34:38,083
- Jean-Pierre, it's Montse!
- Montse?

1592
01:34:38,750 --> 01:34:40,666
Don't you dare!

1593
01:34:55,916 --> 01:34:57,791
To one side!

1594
01:35:00,916 --> 01:35:01,875
<i>‎Love</i>

1595
01:35:01,958 --> 01:35:04,416
<i>‎is the engine of life.</i>

1596
01:35:06,666 --> 01:35:08,875
<i>‎A perpetual motion</i>

1597
01:35:08,958 --> 01:35:11,250
<i>‎that makes us feel everything.</i>

1598
01:35:12,750 --> 01:35:14,625
<i>‎This is why it is very important</i>

1599
01:35:14,708 --> 01:35:17,125
<i>‎to tell a person that you love them.</i>

1600
01:35:17,833 --> 01:35:21,666
<i>‎Say it more often and leave it all behind.</i>

1601
01:35:21,750 --> 01:35:25,083
<i>‎Because, here and now, something new begins.</i>

1602
01:35:28,833 --> 01:35:29,958
<i>‎My dears,</i>

1603
01:35:30,041 --> 01:35:31,708
<i>‎want to get married</i>

1604
01:35:31,791 --> 01:35:33,000
<i>‎through the Matasa ritual</i>

1605
01:35:33,083 --> 01:35:34,916
<i>‎and unite your lives forever?</i>

1606
01:35:35,000 --> 01:35:36,000
Stop it!

1607
01:35:37,166 --> 01:35:38,125
Mother!

1608
01:35:39,000 --> 01:35:40,291
‎No!

1609
01:35:41,958 --> 01:35:43,125
‎No!

1610
01:35:43,208 --> 01:35:44,333
By no means!

1611
01:35:44,916 --> 01:35:45,958
What does he do?

1612
01:35:46,041 --> 01:35:46,916
Mother!

1613
01:35:47,416 --> 01:35:48,750
You can't!

1614
01:35:49,375 --> 01:35:50,708
Stop this!

1615
01:35:53,791 --> 01:35:54,916
Mom, no!

1616
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
- No!
- God...

1617
01:35:59,833 --> 01:36:01,083
Hello!

1618
01:36:01,166 --> 01:36:02,500
What's going on?

1619
01:36:04,375 --> 01:36:07,041
I don't know what exactly is happening
but he doesn't.

1620
01:36:07,125 --> 01:36:11,125
Dad's a pitiful husband, and I
A stupid son, but that's not the solution.

1621
01:36:11,625 --> 01:36:13,833
You shouldn't get married.

1622
01:36:13,916 --> 01:36:15,125
I'm not getting married.

1623
01:36:15,208 --> 01:36:17,250
- No?
- We are the witnesses!

1624
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
- Shit.
- Sorry!

1625
01:36:19,500 --> 01:36:21,625
Gudrun, Bibi, I'm sorry.

1626
01:36:22,125 --> 01:36:23,166
Sorry!

1627
01:36:23,750 --> 01:36:25,875
Did you really think I was getting married?

1628
01:36:25,958 --> 01:36:27,458
How stupid do you think I am?

1629
01:36:28,666 --> 01:36:30,166
Sorry, Bibi and Gu…

1630
01:36:30,958 --> 01:36:31,791
Good people.

1631
01:36:32,541 --> 01:36:34,000
I know you're not an idiot.

1632
01:36:34,083 --> 01:36:37,208
But you have enough reasons
to leave with another.

1633
01:36:37,708 --> 01:36:38,916
That's why I thought...

1634
01:36:40,083 --> 01:36:41,916
And this gentleman, Armando,

1635
01:36:42,416 --> 01:36:43,666
treat you well

1636
01:36:44,166 --> 01:36:46,375
She's fun, has beautiful hair, and…

1637
01:36:46,458 --> 01:36:48,291
- He's a delinquent.
- What?

1638
01:36:48,375 --> 01:36:49,708
You heard me.

1639
01:36:50,208 --> 01:36:51,166
Can we please?

1640
01:36:52,833 --> 01:36:57,333
‎I realized when I called from the ward
and they told me that you are not staying at the hotel.

1641
01:36:57,916 --> 01:36:59,625
Of course. I live in a complex...

1642
01:36:59,708 --> 01:37:03,541
I also called the apartment complex.
They are looking for you to pay them.

1643
01:37:03,625 --> 01:37:08,375
‎I called the consulate, I gave them the details.
They're looking for you in three countries, baby.

1644
01:37:08,458 --> 01:37:12,208
‎I gave you water to the mill
Because I was having a great time.

1645
01:37:12,291 --> 01:37:13,375
But enough.

1646
01:37:14,375 --> 01:37:16,916
And why would he be looking for me?

1647
01:37:19,041 --> 01:37:22,000
Because you put something like that
in the luggage of tourists?

1648
01:37:23,625 --> 01:37:26,791
Mrs. Montse! We have a problem here.

1649
01:37:26,875 --> 01:37:28,375
Calvin, what's going on?

1650
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
I have no idea what you're talking about, honestly.

1651
01:37:31,875 --> 01:37:34,791
Call your partner in Madrid.
He was arrested.

1652
01:37:34,875 --> 01:37:35,791
Drugs!

1653
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
‎Mari Carmen, I have no partner!

1654
01:37:38,708 --> 01:37:39,750
‎Call the police!

1655
01:37:40,375 --> 01:37:41,291
Give them to me!

1656
01:37:41,375 --> 01:37:42,458
Let it go!

1657
01:37:43,875 --> 01:37:45,333
Don't touch my son!

1658
01:37:47,666 --> 01:37:48,791
Are you ok?

1659
01:37:49,375 --> 01:37:50,500
- Yes.
- Dear?

1660
01:37:51,375 --> 01:37:54,458
Excuse me! Did you call him "son"?

1661
01:37:55,208 --> 01:37:57,291
Montse. Hello!

1662
01:37:58,083 --> 01:37:59,833
Are you not married?

1663
01:37:59,916 --> 01:38:01,708
Was I fooled?

1664
01:38:01,791 --> 01:38:04,000
The truth is that...

1665
01:38:04,833 --> 01:38:06,958
The room was so big...

1666
01:38:07,666 --> 01:38:11,333
- It's only for newlyweds!
- One second.

1667
01:38:13,125 --> 01:38:15,250
We are not married. It's true.

1668
01:38:17,583 --> 01:38:20,125
But there is no room
Good enough for her.

1669
01:38:21,250 --> 01:38:22,875
And I want to thank him.

1670
01:38:25,458 --> 01:38:28,000
He was always by my side
and I didn't appreciate it.

1671
01:38:31,500 --> 01:38:33,958
I didn't see her as a woman,
Because she is my mother.

1672
01:38:34,750 --> 01:38:35,666
And that's it.

1673
01:38:37,666 --> 01:38:39,375
I don't ask her how she feels.

1674
01:38:39,958 --> 01:38:41,041
What does he want?

1675
01:38:42,583 --> 01:38:46,000
If she is happy or sad.
I don't know. I never ask her.

1676
01:38:48,250 --> 01:38:50,000
Until a few days ago,

1677
01:38:50,583 --> 01:38:52,583
I didn't know what he liked or not.

1678
01:38:55,250 --> 01:38:56,916
But she's still by my side.

1679
01:38:57,750 --> 01:38:59,375
And I know it will always be like that.

1680
01:39:02,333 --> 01:39:03,625
She is not my wife.

1681
01:39:06,208 --> 01:39:07,750
But she is the woman of my life.

1682
01:39:18,750 --> 01:39:20,500
How beautiful!

1683
01:39:24,916 --> 01:39:25,833
Excuse me!

1684
01:39:27,041 --> 01:39:28,500
You, beautiful, here!

1685
01:39:28,583 --> 01:39:30,208
Come here, please.

1686
01:39:30,291 --> 01:39:33,583
I called the police. He is waiting for you at the hotel.

1687
01:39:35,041 --> 01:39:37,166
- It's an option.
- Yes.

1688
01:39:39,541 --> 01:39:40,500
Another option is…

1689
01:39:42,416 --> 01:39:43,291
You,

1690
01:39:44,333 --> 01:39:45,208
I...

1691
01:39:47,625 --> 01:39:48,666
and a daiquiri.

1692
01:39:50,125 --> 01:39:52,666
We take that boat and go.

1693
01:39:52,750 --> 01:39:54,500
- A boat?
- Yes.

1694
01:39:55,375 --> 01:39:57,666
‎No. To hell with the boat!

1695
01:39:57,750 --> 01:40:00,750
I already have a profiteer in Cornellà.

1696
01:40:00,833 --> 01:40:02,041
I don't need two.

1697
01:40:02,125 --> 01:40:05,791
Calvin! Come a little! Where is Jean-Pierre?

1698
01:40:05,875 --> 01:40:10,125
Take the gentleman to the hotel.
Don't get lost on the way.

1699
01:40:10,208 --> 01:40:11,416
OK?

1700
01:40:11,500 --> 01:40:13,541
- Be careful.
- You don't know what you're missing.

1701
01:40:13,625 --> 01:40:16,750
Yes, yes. I know very well what I'm missing.

1702
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
I don't fool myself anymore!

1703
01:40:54,041 --> 01:40:56,708
- Good.
- All right.

1704
01:40:58,583 --> 01:41:00,500
- I have arrived.
- Yes.

1705
01:41:02,833 --> 01:41:06,583
The hotel was great,
But nothing compares to your bed.

1706
01:41:06,666 --> 01:41:09,041
<i>‎- Bienvenue!</i>
- What happened to him?

1707
01:41:10,208 --> 01:41:12,666
Darling, I've arrived.

1708
01:41:14,916 --> 01:41:16,541
- For you.
- What is this?

1709
01:41:16,625 --> 01:41:19,166
They are wonderful. Thank you.

1710
01:41:19,250 --> 01:41:20,375
- And...
- What is this?

1711
01:41:20,458 --> 01:41:22,000
Two tickets to Paris.

1712
01:41:22,833 --> 01:41:25,166
We leave in an hour, if you want.

1713
01:41:29,083 --> 01:41:30,083
God...

1714
01:41:30,833 --> 01:41:32,458
Did you hit your head?

1715
01:41:32,541 --> 01:41:35,416
I can't miss it
the pastime of youth?

1716
01:41:38,541 --> 01:41:40,958
Can you believe what your father does?

1717
01:41:42,000 --> 01:41:42,833
Paris?

1718
01:41:45,375 --> 01:41:48,166
You know I've always wanted to go to Paris.

1719
01:41:49,833 --> 01:41:52,250
‎- I would like to see the Eiffel Tower.
- Sure.

1720
01:41:52,333 --> 01:41:55,125
‎- And to stuff myself with foie gras.
- Yes.

1721
01:41:55,208 --> 01:41:58,583
My dream is to see the Mona Lisa

1722
01:41:58,666 --> 01:42:00,708
I thought it was to see the bottom of the sea.

1723
01:42:00,791 --> 01:42:02,208
- I've already seen it.
- Yes.

1724
01:42:02,291 --> 01:42:04,416
Two tickets to the Louvre.

1725
01:42:04,500 --> 01:42:06,708
Run and get your suitcase!

1726
01:42:06,791 --> 01:42:08,041
We are going to Paris!

1727
01:42:08,125 --> 01:42:10,416
Look at your father! I can't believe it.

1728
01:42:10,500 --> 01:42:11,416
Well...

1729
01:42:12,166 --> 01:42:13,208
Good.

1730
01:42:14,375 --> 01:42:15,916
Will you be fine alone?

1731
01:42:17,666 --> 01:42:19,875
I don't know. I didn't do it again.

1732
01:42:21,125 --> 01:42:22,166
But I think so.

1733
01:42:22,875 --> 01:42:24,791
Will you be well accompanied?

1734
01:42:25,875 --> 01:42:28,708
I don't know. I didn't do it again.

1735
01:42:30,250 --> 01:42:31,375
But I think so.

1736
01:42:36,958 --> 01:42:37,958
Thank you, mother.

1737
01:42:44,625 --> 01:42:47,375
Put them in water with aspirin.
I take them when they come.

1738
01:42:47,458 --> 01:42:48,291
Good.

1739
01:42:54,000 --> 01:42:55,083
I love you

1740
01:42:56,958 --> 01:42:58,083
Me too.

1741
01:43:00,791 --> 01:43:02,375
<i>‎Au voir,</i>‎ son!

1742
01:43:35,083 --> 01:43:37,750
<i>Honey, did you get home?</i>

1743
01:43:37,833 --> 01:43:39,375
<i>‎I think you have an empty fridge.</i>

1744
01:43:39,458 --> 01:43:42,833
<i>‎Stop by us.</i>
<i>‎We have plenty of steak with foie gras.</i>

1745
01:43:43,625 --> 01:43:45,875
<i>‎Kiss you, honey.</i>

1746
01:43:47,458 --> 01:43:49,666
BOOK YOUR DAY

1747
01:43:49,750 --> 01:43:50,916
LOVE

1748
01:43:51,000 --> 01:43:53,666
NEWLY MARRIED

1749
01:43:53,750 --> 01:43:57,583
TO THE BEACH

1750
01:44:01,458 --> 01:44:04,750
NEWLY MARRIED

1751
01:44:05,375 --> 01:44:09,583
NEVER GIVE UP

1752
01:44:18,041 --> 01:44:20,916
MOTHER

1753
01:44:28,416 --> 01:44:31,708
LIVE, LAUGH, LOVE

1754
01:44:37,041 --> 01:44:39,333
LOVE IS IN THE AIR

1755
01:44:39,416 --> 01:44:43,291
LOVE

1756
01:44:44,375 --> 01:44:47,791
THE BEACH, MY HAPPY PLACE

1757
01:49:38,416 --> 01:49:41,416
Subtitling: Florin Rizea


